三隻小豬英文故事

三隻小豬英文故事

三隻小豬的故事:

有三隻小豬,他們都想建一個家。他們把河岸邊的一片空地分成三塊,每隻小豬都決定要蓋一間屋子。

第一隻小豬勤勞肯乾,它用稻草和樹枝建了一個草屋。但是,狂風暴雨來了,草屋被吹倒了,小豬也被雨水淋濕了。

第二隻小豬聽了朋友的遭遇,於是他用木頭蓋了一間木屋。這次,風沒吹倒屋子,雨也沒淋濕小豬。但是,一隻兇惡的狼來了,他想要吃掉小豬。小豬嚇得逃到了第三隻小豬的家裡。

第三隻小豬並不像前兩隻小豬那樣勤勞,它用磚塊和石頭蓋了一間石頭房子。狼來了,他敲敲門說:「小豬,我來借個火。」第三隻小豬不開門,狼就用他的大頭撞門。但是狼太大了,石頭房子無法抵擋他的攻擊,於是小豬得安全地逃走了。

最後,三隻小豬決定共同使用一間房子,這個故事告訴我們一個道理:只有用堅實、耐用、不怕風雨的材料才能建造出一個安全舒適的家園。

英文版本:

There were three little pigs that wanted to build a house. They divided a piece of land by the riverbank into three parts and each decided to build a house.

The first little pig worked hard and built a straw house with straw and branches. But when the wind and rain came, the straw house was blown down and the little pig was wet.

The second little pig heard his friend's experience and used wood to build a wooden house. This time, the wind didn't blow down the house and the rain didn't wet the little pig. But a fierce wolf came and wanted to eat him. The little pig ran to the house of the third little pig in fear.

The third little pig didn't work as hard as the first two little pigs and built a stone house with bricks and stones. When the wolf came, he knocked on the door and said, "Little pig, I want to borrow a match." The third little pig didn't open the door, so the wolf used his big head to hit the door. But the wolf was too big and the stone house couldn't withstand his attack, so the little pig safely escaped.

Finally, the three little pigs decided to share a house together. This story tells us that only strong, durable, and windproof materials can build a safe and comfortable home.

以上就是【三隻小豬英文故事】的相關內容,敬請閱讀。