可悲的英文詩歌

以下是可悲的英文詩歌:

英文詩歌:《Sadness》

Sadness is a river,

Running through my heart,

A river with no bridge,

To cross its bitter flow.

The world turns its back,

And leaves me all alone,

Yet hope is a lantern,

That shines in the darkest dawn.

中文翻譯:

《悲傷》

悲傷是一條河,流經我心間,

一條無橋可渡的河流,任其苦澀的流淌。

世界背過身去,留我獨自一人,

儘管如此,希望卻是一盞燈,

在最為黑暗的黎明閃耀。

以上詩歌表達了一種悲傷、孤獨的情感,希望可以幫助到您。

以上就是【可悲的英文詩歌】的相關內容,敬請閱讀。