孔子語錄十則譯文

以下是《孔子語錄》十則的譯文:

1. 學而時習之,不亦說乎?

譯文:學習了知識,並且在適當的時候去應用它,不是很令人高興嗎?

2. 知之者不如好之者,好之者不如樂之者。

譯文:知道知識的人不如喜歡知識的人,喜歡知識的人不如以知識為樂的人。

3. 三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。

譯文:三個人一起走路,其中一定有可以做我的老師的人。擇取他的優點向他學習,對於他的缺點,如果自己有就改正,如果自己沒有,就要反省自己。

4. 君子恥其言過其行。

譯文:君子恥於讓自己的話落空,與自己的行為不符。

5. 君子不以言舉人,不以人廢言。

譯文:君子不單因為說話人的話好就提拔他,也不因為某個人本身的缺陷而抹殺了他說的好的話。

6. 與其隨眾人之言,無益也。不如默而慎語。

譯文:與眾人一同亂說一氣,不如保持沉默並慎重些。

7. 過而不改,是謂過矣。

譯文:有了錯誤而不改正,才是真錯誤。

8. Ris e 遠人不服,則修文德以來之,既來之,則安之。

譯文:如果距我們遠方的國家的人不來投奔我們的政權,那就要修明文德,使遠人來投奔我們;等他們投奔了來了,就要以禮待他們,使他們安心。

9. 富而可求也,雖執鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好。

譯文:如果財富的獲得是可求的(比如是做官),那我也去求取它。如果不可求,(那麼)就保持自己的本性吧。

10. 德不孤,必有鄰。

譯文:有道德的人是不會孤單的,一定有志同道合的人和他做伴。

以上就是【孔子語錄十則譯文】的相關內容,敬請閱讀。