西城故事為何改名憨第德

《西城故事》因政治敏感問題而改名《憨第德》

《西城故事》原為蕭乾先生翻譯的《紅酋長的贖金》,被張婉婷導演改成了《西城故事》。電影中暗含政治寓意,含有兩個場景被刪減,其中一個涉及同性戀的場景被改成了異性戀。最後電影公映時,片名由《西城故事》改成了《憨第德》。

以上就是【西城故事為何改名憨第德】的相關內容,敬請閱讀。