中英佳句對照
中英佳句對照如下:
* 如果你因為錯過太陽而哭泣,那麼你也將錯過漫天的星星。
* If you shed tears over the missing sun, you will miss the shining stars in the sky.
* 海記憶體知己,天涯若比鄰。
* A friend in need is a friend indeed.
* 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
* One should make the most of life and not just gaze at the moon in vain.
* 落紅不是無情物,化作春泥更護花。
* Fallen red leaves are not in vain, they nourish spring soil to guard flowers.
* 山不在高,有仙則名。
* The mountain is not high, but it is famous because there is a fairy there.
* 海納百川,有容乃大。
* A sea接納thousands of rivers and it is great. It means that if you have an open mind, you can achieve great things.
請注意,雖然這些句子都具有相應的好句,但翻譯可能會因語境和表達方式的不同而有所變化。
以上就是【中英佳句對照】的相關內容,敬請閱讀。