兒童美語故事中英對照
《狼和七隻小山羊》英文對譯:
The Wolf and the Seven Little Goats
小山羊們離家出走,來到叢林中,遇到了狼。 The little goats left their home and came to the woods, where they met the wolf.
母山羊說:「你們要小心。我告訴你們,這個壞蛋會偽裝成你們的母親,還會偽裝成你們的朋友。」 "Be careful," said the mother goat. "I tell you, this badger can disguise himself as your mother and even as one of your friends."
狼說:「小山羊們,你們好!你們的媽媽回來了,她非常想你們,讓我把你們帶來。」 "Hello, little goats," said the wolf. "Your mother has returned and she misses you very much. She asked me to bring you back."
英文原文:The Wolf and the Seven Little Goats.
中英對照:一隻狼與七隻小山羊的故事。
《傑克和豆蔓》英文對譯:
Jack and the Beanstalk
傑克爬上豆蔓後,豆蔓開始搖晃,他害怕地喊道:「停下來!停下來!」 Jack climbed up the beanstalk and it began to shake. He shouted in fear, "Stop! Stop!"
然後他拿起了鐵鍬和鏟子,準備挖掘通向巨人的房子。 He picked up a shovel and a rake, ready to dig his way into the giant's house.
英文原文:Jack and the Beanstalk.
中英對照:傑克與豆蔓的故事。
希望以上回答對您有所幫助。
以上就是【兒童美語故事中英對照】的相關內容,敬請閱讀。