可悲的英文詩歌
以下是可悲的英文詩歌:
英文詩歌:《Sadness》
Sadness is a river,
Running through my heart,
A river with no bridge,
To cross its bitter flow.
The world turns its back,
And leaves me all alone,
Yet hope is a lantern,
That shines in the darkest dawn.
中文翻譯:
《悲傷》
悲傷是一條河,流經我心間,
一條無橋可渡的河流,任其苦澀的流淌。
世界背過身去,留我獨自一人,
儘管如此,希望卻是一盞燈,
在最為黑暗的黎明閃耀。
以上詩歌表達了一種悲傷、孤獨的情感,希望可以幫助到您。
以上就是【可悲的英文詩歌】的相關內容,敬請閱讀。