聖經譯經大全

《聖經》有多種中文譯本,包括:

* 金克木譯本:《聖經》古登堡版本、黃慈博譯本、天韻譯本等。

* 和合本:即中華基督教協進會譯本,由內地會傅蘭雅(John Foster)與李漢孫(H. B. Lee)等譯成。和合本是通用最廣的譯本,特點在於保留原文較難讀、高雅莊重的辭彙。

* 思高本:即基督教衛理宗譯本,是衛理宗所屬的譯本,由美國衛理公會的宣道會傳教士韋卓民、任鴻雋、和羅以霖等翻譯。

此外,還有新譯本如劉良信譯本、劉桂榮譯本等。林被德教授對英文版《聖經》的新舊合譯本、古卷合譯本,正在蒐集有關聖經方面的材料進行研究。同時,《聖經》中部分篇章被部分小說或散文所引用。

至於《聖經》的全譯本,《聖經》譯經大全不存在,以上所提供的是《聖經》的幾個中文譯本,如果您想了解更多信息,建議您閱讀相關書籍或者諮詢專業人士。

以上就是【聖經譯經大全】的相關內容,敬請閱讀。