布蘭詩歌歌詞翻譯

以下是我對「布蘭詩歌」的翻譯:

O Lord, how many are my foes!

但神啊,我有多少的敵人!

My lord, how many are my iniquities!

主啊,我的罪孽有多少!

Like a bird that is covered with chaff,

像被痲雀蒙蔽的鷹鷂,

So is my soul plagued by my iniquity.

我的罪孽也像被痲雀蒙蔽。

For the sin that is in my mouth,

我口中的罪孽何其多,

And the law that is in my thoughts,

我心中的律法何其深,

I am black in my mantle, and gray in my locks.

我的外袍是漆黑的,我的髮鬢是灰白的。

For dust from the earth is hidden in the cloak of my righteousness.

我的公義被塵土遮蓋。

Yet I have done wickedly from my youth,

我幼年時行邪僻,

And in the very act my iniquity has sought me out.

罪惡與我同行。

My feet have advanced through the deep and through the dark,

我腳蹤踏過深淵,走過黑暗,

And there was no foothold; I fell headlong, and there was none to lift me up.

無法尋找安歇之處;我跌倒昏迷,無人扶起。

And there the power of the enemy had me bound in heart,

心中的惡敵困住了我,

Till I became like a broken vessel that has sunk.

直到我像一個破裂的器皿,毫無氣力。

For the ungodly are appalled at me;

無義之人因我驚駭,

And all those who are upright in their way have turned their face from me.

行正直事的人,都轉身退後離開我。

Yet for all my father』s iniquities I myself will surely die.

因我父的罪孽和姦詐我必定死亡,我是依靠耶和華之人。

以上就是【布蘭詩歌歌詞翻譯】的相關內容,敬請閱讀。