聽詩歌英文
以下是一些詩歌的英文翻譯:
* 《靜夜思》 "When I wake up in the stillness of the night, I see the月光 reflected in my bed."
* 《登鸛雀樓》 "Standing on the rooftop of the stork tower, I see the vast land before me."
* 《春曉》 "In the spring morning, I wake up to the sound of birds singing."
* 《望廬山瀑布》 "Looking at the waterfall on Mount Lu, I marvel at the power of nature."
* 《長恨歌》 "The long regrets, the endless memories, fill my heart like a river that never ends."
* 《虞美人》 "Under the willow tree, I feel the tears fall like spring rain."
請注意,這些翻譯可能並不完全準確或完美,因為詩歌的翻譯往往涉及到語言、文化、意境等多個方面的挑戰。此外,不同的譯者可能會有不同的翻譯方式。
以上就是【聽詩歌英文】的相關內容,敬請閱讀。