大做文章還是大作文章

「大做文章」和「大作文章」兩個詞語都是正確的。

「大做文章」意思是大量地、有意地渲染或誇大地製造某些文字或聲音效果,如大做文章來渲染緊張氣氛。

「大作文章」意思是大幅度的創作文章,多用作請人審閱修改文章的敬辭。

因此,「大做文章」和「大作文章」的意思相近,都表示對某些事情進行誇張處理。根據語境,可以靈活使用。

以上就是【大做文章還是大作文章】的相關內容,敬請閱讀。