尼采語錄中英對照
以下是尼采的一些語錄的中英文對照:
1. "God is dead - We have killed him - What we are now, is what we shall remain." (上帝已死——我們已經殺了他——我們現在的狀態將是我們的終身遺留。)
2. "We do not grow much until our hair is completely white. " (我們只有到髮白全數落光之時,才能更明顯地看到我們自身之於其無物地參與其中)
3. "Our deepest fear is not that we are inadequate, our greatest fear is that we are powerful beyond measure." (我們最深的恐懼並非我們無能,我們最大的恐懼是無邊無際的力量超越我們自己)
4. "Whoever is of no use to himself will be of no use to others." (一個對自己無用的人對他人也無用)
5. "I am a hammer, everything I strike has to be made of iron." (我是鐵砧,所有我敲擊過的事物都必須是鐵)
以上內容僅供參考,如需更多信息,可以閱讀尼采的著作或相關研究文獻。
以上就是【尼采語錄中英對照】的相關內容,敬請閱讀。