艾米莉狄金森名言
以下是艾米莉狄金森的名言:
1. 我不相信天堂有天堂,如果真的有,我也無福留在那裡。在此,我愛的人間,我要獻上我的詩篇。
2. 我的心是久未彈奏的舊琴,我已忘卻了所有,包括如何將它撥弄。
3. 希望是厄運的忠實的姐妹。
4. 狂野的樹,樹身纏滿死亡,仍向天空伸展,狂舞飛揚。
5. 無人理解我,我亦不想理解生活。
6. 風,把我額前的劉海吹起,使我無法看到光明。
希望以上信息對您有所幫助,如果您有其他問題,歡迎告訴我。
以上就是【艾米莉狄金森名言】的相關內容,敬請閱讀。
以下是艾米莉狄金森的名言:
1. 我不相信天堂有天堂,如果真的有,我也無福留在那裡。在此,我愛的人間,我要獻上我的詩篇。
2. 我的心是久未彈奏的舊琴,我已忘卻了所有,包括如何將它撥弄。
3. 希望是厄運的忠實的姐妹。
4. 狂野的樹,樹身纏滿死亡,仍向天空伸展,狂舞飛揚。
5. 無人理解我,我亦不想理解生活。
6. 風,把我額前的劉海吹起,使我無法看到光明。
希望以上信息對您有所幫助,如果您有其他問題,歡迎告訴我。
以上就是【艾米莉狄金森名言】的相關內容,敬請閱讀。