達爾文名言中英文

以下是一些達爾文的著名名言的中英文對照:

中文:

1. 適者生存。

英文:

1. Survival of the fittest.

2. 自然選擇,適者生存。

英文:

2. Natural selection, survival of the fittest.

中文:人類並非天生就能掌握的知識更多,他們是通過學習並觀察自然界的種種現象,以及人類社會的各種經驗而不斷進步的。

英文:

Humans are not born with more knowledge than they can acquire. They progress through learning and observing natural phenomena, as well as gaining experience in human society.

達爾文的《物種起源》可以說是對當時一些重要理念的拓展,尤其是在哲學領域中,這是自然選擇的第一個偉大系統表述,從根本上顛覆了物種在人類意義上的進化方式,同時也是生態學理論的開端。

英文:Darwin's "Origin of Species" can be seen as an expansion of some important ideas at the time, especially in the field of philosophy. This was the first great systematic statement of natural selection, fundamentally overturning the way species evolved in human meaning. It was also the beginning of ecological theory.

以上就是【達爾文名言中英文】的相關內容,敬請閱讀。