工作報告 > 學習報告

漢語學習調查報告


作者:郭振偉
自1958年我國公布《漢語拼音方案》以來,漢語拼音已經廣泛套用於漢語教學、辭書編纂、廣播電視及中文信息處理等各個方面,促進了國語的推廣,給人民生活帶來了極大的方便。1988年,國家教育委員會和國家語言文字工作委員會又制定公布了《漢語拼音正詞法基本規則》,並於1996年作為國家標準正式公布。從此,漢語拼音的使用逐漸走上了規範化的軌道,漢語的拼寫由原來的按音節拼寫改為分詞連寫,這樣更符合話語自然切分原則,使漢語的拼音書寫與漢語實際口語一致起來。但時至今日,雖然《漢語拼音正詞法基本規則》已經頒布實施了十幾年,在使用中仍存在大量漢語拼音書寫不規範的情況。為此,我們進行了一次漢語拼音書寫的社會調查,涉及到在商標、報頭、書刊封面、企事業單位名稱、道路標牌、個人名片以及電視台台標和節目名稱當中出現的漢語拼音,從中發現了不少問題。我們希望這一調查能夠引起社會各界的重視,人們能夠嚴格按照國家法規正確使用漢語拼音,以保證語言文字規範化的順利進行。

一 調查狀況

在我們所調查的幾千處漢語拼音中,商品商標392種,其中書寫拼音的有128種,書寫不規範的63種,占使用拼音的商標總數的49.2%;各類書籍2018種,封面書寫拼音的245種,不規範的145種,占59.2%;各類期刊716種,封面使用拼音的190種,不規範的61種,占32.1%;報紙報頭、欄目名稱67個,使用拼音的60個,不規範的43個,不規範率高達71.7%;電視台欄目名稱65個,使用拼音的35個,不規範的30個,不規範率高達85.7%;調查個人名片100張,使用拼音的20張,不規範的14張,不規範率高達70%;濟南市某區標牌286個,使用拼音的50個,不規範的23個,占46%;濟南市某區地名、街道名36個,全部使用拼音,但無一拼寫正確。

從以上的統計數字我們可以看出:社會上漢語拼音的使用較少;漢語拼音書寫不規範的情況十分嚴重。本文重點分析漢語拼音書寫不規範的情況。

        出版物、電視、商標中的不規範書寫

主要是分寫和連寫。分寫指漢語拼音按音節拼寫,連寫則是拼音字母一連到底形成長龍式的拼寫法。這是兩種典型的不規範拼寫法。1988年公布的《漢語拼音正詞法基本規則》以及在此前後頒布的一系列有關規定都要求分詞連寫,如:《關於廣播、電影、電視正確使用語言文字的若干規定》、《關於企業、商店的牌匾、商品包裝、廣告等正確使用漢字和漢語拼音的若干規定》、《關於在各種體育活動中正確使用漢字和漢語拼音的規定》以及《中文書刊名稱漢語拼音拼寫法》等。但是我們在調查中發現,分寫式和連寫式相當普遍,約占不規範書寫的60%還多。例如:該文章由整理;

1. 分寫:

①     書籍封面:《語言學基礎理論》拼寫成YU YAN XUE JI CHU LI LUN

②     期刊封面:《漢語學習》拼寫成

HAN YU XUE XI

③     報頭:《中國改革報》拼寫成ZHONG GUO GAI GE BAO

④     電視欄目名稱:中央電視台「演藝競技場」拼寫成「YAN YI JING JI CHANG」,「綜藝之友」拼寫成「ZONG YI ZHI YOU」。

2. 連寫:

①     書籍封面:《現代漢語》拼寫成XIANDAIHANYU

②     期刊封面:《語文學刊》拼成YUWENXUEKAN

《學語文》拼成XUEYUWEN

③     報頭:《中華讀書報》欄目「教育觀察」、「成長書架」、「史學專著」等均為拼音連寫式。

④     電視欄目名稱:中央電視台「中國音樂電視」拼寫成「ZHONGGUOYINYUEDIANSHI」

人名中的不規範拼寫:

早在1974年,中國文字改革委員會就公布了《中國人名漢語拼音字母拼寫法》,對人名的拼音書寫作了規定;1988年的《漢語拼音正詞法基本規則》又重申了姓名寫法,規定「漢語人名按姓和名分寫,姓和名開頭字母大寫」,非漢語人名本著「名從主人」的原則,按照羅馬字母原文書寫,非羅馬字母的人名,按該文字的羅馬字母轉寫法拼寫。以這兩個檔案為標準,人名拼音書寫也具有了明確的規範。但在我們對個人名片、已知期刊封面及其英文目錄中人名的調查中,仍發現許多拼寫不規範的情況,主要有以下幾種:

1.非漢語人名拼寫不正確。如:《「哥白尼式」的革命》拼成Ge bai ni shi de ge ming。

2.姓全部大寫,名開頭字母大寫,其餘小寫;有的名兩個字之間有連線。如:《世界漢語教學》英文目錄中「趙金銘」拼成ZHAO Jinming,「張凱」拼成ZHANG Kai。

《地理學與國土研究》目錄中「呂一燃」拼成「Lu yiran」。

4.有的甚至出現字母書寫錯誤的情況,如:《現代法學》目錄中「文正邦」拼成「WEN Zhen-bang」。

        地名、單位標牌中的不規範拼寫

自1984年我國就開始了對地名的漢語拼音書寫的規範,頒布了《中國地名漢語拼音字母拼寫規則》,對地名拼寫中的「分寫連寫」、「大小寫、隔音、兒化音的書寫和移行」以及「起地名作用的建築遊覽地、紀念地和企事業單位等名稱」等方面都作了詳細的規定:1987年,又發出《關於地名標誌不得採用「威妥瑪式」等舊拼法和外文的通知》;1988年《漢語拼音正詞法基本規則》除重申以上規定外,又規定了非漢語地名的拼寫法,使地名的拼寫規範更加完善。這些規則至今已頒布了十幾年,然而在我們的調查中,仍發現不少問題,除分寫和連寫現象比較普遍外,主要還有以下幾種:

1.標牌書寫中英文混雜。如:「省中醫儲蓄所」拼寫成「SHENGZHONGYISAVINGOFFICE」。

2.郵政式、威妥瑪式等舊拼法仍比較常見。如: 「北京大學」拼寫成「Peking University」,「青島啤酒」拼寫成「TSINGTAO BEER」,「貴州茅台」拼成「KWEICHOW MOUTAI」,「中華」香菸拼成「CHUNGHWA」。

在我們所調查的漢語拼音書寫中,還有大小寫混雜,漏用隔音符號、移行錯誤等情況,這些都表明,漢語拼音書寫中存在的問題是很嚴重的,甚至許多核心期刊、權威部門都出現類似情況。更為嚴重的是,本來應該成為漢語拼音書寫典範的《現代漢語詞典》和《新華字典》,其封面的漢語拼音也連寫成長龍式,與書中規範的拼寫十分不協調。這種種情況表明,對漢語拼音書寫進行嚴格的規範勢在必行。

二 分析討論

拼音正詞法的意義

「分詞連寫」的意識在清末切音字運動中就已經呈現,當時稱為「一筆連書」。1923年,黎錦熙在《國語月刊》特刊《漢字改革號》上發表長篇論文,明確提出「詞類連書」。他對「詞類連書」進行了詳細的分析,強調「詞類連書」對漢語拼音文字的重要性,這是分詞連寫問題第一次得到比較系統的研究,從此對「正詞法」的研究逐漸發展起來。1988年公布的《漢語拼音正詞法基本規則》是近百年來「分詞連寫」研究的結晶,是《漢語拼音方案》的必要補充,在現實生活中具有重要意義:

1.從語文教學角度看,實行分詞連寫,更加符合漢語的語義單位,可以提高認讀速度。任何語言都是以詞為表意單位的,漢語也是如此。我們平時說話總是先在心中默默分詞,說話時自然地按詞為單位說出來;實現拼音的分詞連寫,更加符合話語的自然切分原則,使拼音書寫與漢語實際口語一致起來,這樣可以減少將一個個音節轉換成詞語的過程,大大提高人們的認讀速度。同樣,任何一種拼音文字都要分詞連寫,否則會造成認讀困難。我們來看下面的英文例子:

①The fish tasted so unpleasant that he threw it away in disgust.

②Thefishtastedsounpleasangtthathethrewitawayindisgust.

兩種情況相比,顯然①一目了然,意思是「這條魚非常難吃,他厭惡地把它扔掉。」而②雖然與①構成完全相同,但由於沒有分詞連寫,卻讓人看不懂。

2.從機器信息處理角度看,第一,利用漢語拼音分詞輸入,可大大減少同音率。在現代漢語裡,詞語的音節數目越多,同音的機率就越小;單音節字同音率很高,而雙音節、多音節的詞同音率則較小。運用多音節化規律,實行以詞定字的詞式輸入,可以大大減少同音選擇的機率,提高工作效率。例如:「學生」這個詞,單獨輸入「xue」或「sheng」都有許多同音字,需要選擇,但按詞輸入「xuesheng」就不必進行同音選擇。第二,以分詞連寫為依據,可預先做好詞語切分,便於機器自動閱讀文本。近年來這方面的研究已取得巨大進展,80年代末制定了《信息處理用現代漢語分詞規範》,利用計算機把漢語書面語的詞逐個切分出來,大大促進了中文語詞處理速度,有利於中文電腦等現代科技的研究和運用。

出現不規範書寫的原因:

漢語拼音正詞法既然有如此重要的意義,那麼就應該在社會上得到廣泛套用,可是又為什麼出現這麼多無視「正詞法」的不規範拼寫呢?我們分析有以下幾個原因:

1.傳統的「漢字」意識的影響

我國自古重文字而輕語言,有人甚至顛倒語言與文字之間的關係,認為語言附屬於文字。而且我們在書寫漢語時,都是將漢字一連串寫下來,詞與詞之間沒有距離,這就造成只有字的書寫單位而無詞這一書寫單位的假象,長此以往,這種「字」意識在人們頭腦中根深蒂固。周有光先生曾經說過,每個人說話時都有「詞感」,即使幼兒也不例外,但學習漢字後,逐漸養成以「字」為單位的閱讀習慣,就慢慢將明確的詞感壓到下意識中去了,認識了字,失去了詞,這叫「失詞症」。由於傳統字意識的影響,書寫漢語拼音時,或分寫成一段段的,或連寫成一長串,這都是失詞症的表現。因此從其思想根源來說,要在全社會範圍內規範地使用漢語拼音,就必須使全民族擺脫「字」意識的束縛,樹立正確的「詞」意識。

2.對漢語拼音正詞法宣傳力度不夠

《漢語拼音正詞法基本規則》的實施要在行政手段的保障下才能得以貫徹。但是實際上許多部門並沒有對此予以足夠的重視,法規公布以後,在貫徹執行和檢查督促方面缺少強有力的措施,以致人們對拼音書寫規則不了解,社會上出現的不規範書寫長期得不到糾正。

3.正詞法在學校教育中未受到充分重視

學校是推廣普及正詞法基本規則的主要陣地。但是據我們調查,自1988年以來,國小和中學語文教材中都沒有講《漢語拼音正詞法基本規則》;所調查的16種高等學校的現代漢語、語言學教材也大多數沒有涉及,只有幾種教材講了漢語拼音正詞法,如:徐青主編《現代漢語》,陝西師範大學現代漢語編寫組主編的《現代漢語》,黃伯榮、廖序東主編的《現代漢語》以及彭澤潤、李葆嘉主編的《語言文字原理》。除此之外,美術裝潢等專業根本就沒開語言學課,更不用說正詞法了。

4.對漢語拼音用途的廣泛性缺乏認識

漢語拼音是給漢字注音的工具和推廣國語的工具,這是它的基本職能;《漢語拼音正詞法基本規則》出現以後,漢語拼音進一步發展成為記寫漢語的工具,並因此而具有了更加廣泛的作用。但社會上大多數人仍將它的功能局限在注音和推普上,僅僅為了設計的美觀而任意拼寫,忽視了漢語拼音作為記寫漢語的工具這一重要用途。

5.文言文與英文舊拼法的干擾

近年來,文體的復古傾向有所抬頭,文藝性作品中流行運用較「雅」的文言詞和半文不白的表達方式,由於其中有很多單音節詞,所以在拼寫時只能按音節逐字拼寫,造成與口語偏離的傾向;同時,社會上的廣告、商標、宣傳物上仍有許多舊式拼法的書寫形式。在這樣的環境裡,人們會漸漸習慣,甚至會形成這就是標準拼寫法的錯誤意識。

對策:

針對以上造成不規範的漢語拼音書寫的種種原因,我們認為要想儘快消除錯誤拼寫,就應該追根溯源、標本兼治。

首先,要強化政府行為,充分發揮政府部門的主導作用,通過立法等行政手段,確保《漢語拼音正詞法基本規則》及其他有關規定的順利實施。國家有關部門有必要重申歷年來已經公布的各項規定,並批示下屬機構儘快糾正不規範的拼音書寫。令人鼓舞的是,2000年10月31日,九屆全國人大常委會第十八次會議通過了《中華人民共和國通用語言文字法》,這是我國第一部關於語言文字的專項法律,它的誕生標誌著我國語言文字規範化、標準化工作正式步入法制軌道,進入一個新的時期。此法重申《漢語拼音方案》是國家通用語言文字拼寫和注音的工具,是中國人名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範。《通用語言文字法》正文中沒有提到漢語拼音正詞法,我們建議在以後的實施細則中加入這一部分內容,使漢語拼音書寫的規範化得到法律的保障。

其次,要充分發揮學校教育對漢語拼音書寫規範化的基礎性作用。學校是貫徹實施國家語言文字有關規定的基本陣地,學校教育成功與否,直接關係到整個社會的語言文字使用的規範化程度。針對當前學校教育中的某些不完善之處,我們建議高校語言學教材尤其是現代漢語教材中必須要加入正詞法的內容。除此之外,應該在基礎教育中加入正詞法內容,至於是在國小還是中學講,講到什麼深度,還要根據學生的接受能力、學習的連貫性等因素進一步研究,在適當的階段進行正詞法教學,使學生樹立起「詞」意識。養成正確的書寫習慣,規範地使用漢語拼音,這是普及正詞法的關鍵一環。

語文規範化建設是我國現代化建設的基礎工程之一,如果政府加強管理、學校教育填補空白,使漢語拼音正詞法得以普及,就一定能大大提高語文教學水平和中文信息處理水平,有力地推動國家現代化建設的進程。

參考文獻:

[1]《現代漢語詞典》,商務印書館,1996

[2]《新華字典》,山西教育出版社,1999

[3]周有光《中國語文縱橫談》,人民教育出版社,1992

推薦文章

熱門文章

漢語學習調查報告@名言佳句大全