英文分手信
情人們互遞情書本來是一件浪漫的事情,不過人人都害怕上面寫的是:「我們分手吧!」 這一定令人傷心欲絕。在英文的「分手信」里,被甩的人都有一個共同的稱謂——John.
「Dear John letter」源自第二次世界大戰的時候,由於美國成千上萬的士兵都駐守在異國,他們和女友或妻子的距離造成了感情上的隔閡,當這些隔閡在信紙上交流的時候就變成了:「Dear John, I have found someone else whom I think the world of. I think the only way out is for us to get a divorce.」
收到這樣的來信,戰士們一個個都傷心欲絕,到了後來,這些人就有了一個統稱Johns,那麼為什麼一定是「John」呢?
當時有一首非常有名的歌中唱到「Johnnie get your gun」,由此,John常用來指代大兵。並且,在歐美國家,「John」是一個非常普遍的名字,後來在很多俚語當中,「John」也用來通指男性。近年,隨著男女平等的呼聲更為強烈,也誕生了「Dear Jane letter」來指男性寫給女性的絕交信。