Fan Wen Daquan > 계약 모델 > 계약 모델

조립 협약 (경공업)


번호 : CM______
날짜 : ______ 년 __ 달 __ 일 ______

______ 가져 오기 및 내보내기 공사 ____ 지방 분점, 주소 : ___ 도시 ____ 도로 ____, 전기 교수형 : "INDUKT"KWANG-CHOW 및 ___ 도시 라디오 공장 및 AMEREKINTERNATIOALLTD HONGKONG 주소 : ELDEX BUILDING, BLOCKB. 21, MATAUWEIROAD, IST FLOOB. KOWLOON HONG KONG, 전기 교수형 : "AMINTOR"HONGKONG 및 유한 회사 주소 : 홍콩 ____ 빌딩 29 층 전기 교수형 : "HKSPLY"HONO-KONG은 평등과 호혜의 원칙에 따라 라디오 및 전자 시계 라디오의 양측 대표자들 어셈블리 비즈니스 문제는 완전히 협상되어 다음과 같이 합의에 도달했습니다.

첫 번째 일반 규칙

협력은 두 단계로 진행될 것이다.

첫 번째 단계에서 Party B는 월간 54,000 개의 라디오 및 전자 시계 라디오에 필요한 모든 장비 및 검사 장비를 제공했으며,이 장비와 장비는 새롭고 고급이며 가격이 유리하며 Party A에 의해 확인되어야합니다. 준. 장비 및 도구의 가격은 A 국이 부과하는 조립 비용 내에서 분할 지급해야한다.

파티 B는 상기 제품을 무료로 조립하는 데 필요한 모든 구성 요소, 구성 요소 및 포장재를 제공 할 책임이 있으며, 당사자 A는 해당 플랜트 및 전기 제공 책임을 맡고 있으며 조립을 조직하고 처리 수수료를 징수하며 모든 제품이 B 군에게 인도됩니다.

단계 수행 :

A 국은 9 월 30 일 이전에 B 국에 조립 작업 책임 플랜을 제출하고 B 국은 10 월 20 일 이전에 Foshan의 첫 번째 무선 플랜트에 플랜트 조정 계획 및 장비 설치 도면을 전달할 엔지니어링 및 기술 인원을 파견하고 A 국과 공동 협상합니다. 계획.

11 월 1 일부터 당사자는 해당 장비와 장비를 90 일에서 120 일 이내에 상기 공장에 인도해야하며, 당사자는 동 기간 동안 공장 조정을 완료하고 장비 설치 프로젝트를 진행해야합니다.

B 조의 공장은 상기 공장에 도착한 장비 및 장비가 도착한 후 1 개월 이내에 가격이 책정되지 않은 3 개월 동안 상기 공장의 모든 구성품, 장치 및 포장재를 상기 공장에 인도해야한다. 장비 및 포장재는 설치 일로부터 1 개월 이내에 시험 설치 단계에 있으며 정식 조립은 두 번째 달에 시작됩니다.

양국은 위의 두 제품의 조립이 공식적으로 생산에 들어간 직후에 컴퓨터, 텔레비전 및 기타 전자 제품 조립 작업을 수행 할 것이라고 만장일치로 동의했다.

두 번째 단계에서는 제품 원가를 줄이고 경쟁력을 제고하기 위해 당사자가 점차적으로 채택하는 부품 및 장치를 채택하기로 합의했습니다. 이러한 이유 때문에 공식적으로 라디오의 조립이 공식적으로 진행된 후 파티 B는 위의 제품을 제조하는 데 필요한 구성 요소와 장치를 즉시 제공합니다. 이러한 장비 및 장비를 제공하기위한 모든 장비 및 장비와 조건 및 가격 지불 방법은 위에 언급 된 장비 및 장비를 제공하기위한 조건 및 가격 지불 방법에 따라 처리되어야합니다.

두 번째 조립 비용 계산

조립의 각 배치의 특정 유형으로 인해 공정의 복잡성과 어려움이 다르며, 양 당사자는 각 제품의 조립 비용이 관련 계약서에 명시되어 있음에 동의합니다.

세 번째 손실률

조립 된 제품의 종류와 스타일이 다르기 때문에 손실률도 다릅니다. 따라서 양 당사자는 관련 계약서에 서명 할 때 합리적인 공약 할당량에 동의하는 데 동의했습니다. .

제 4 조 인도 조건

관련 장비, 악기, 본선 인도 홍콩 배달. 불산에 부품, 부품 및 포장 재료를 운송하는화물은 B 국이 부담하며, A 국은 조립 완제품을 홍콩 또는 구룡으로 인도해야하며, 짐을 내리는 비용은 B 국이 부담해야한다.

제 5 조 인도 일

당사국이 정상적으로 지속적으로 운영하기 위해서는 당사국이 제공 한 부품, 부품 및 포장재는 생산 월의 15 일 전에 당사국의 공장에 인도되어야하며 조립 된 제품의 인도일은 각 계약서에 명시되어야한다.

제 6 조 : 책임 문제

조립 기술로 인해 야기 된 제품의 품질이 계약 조항 또는 지연 납품으로 인한 손실에 부합하지 않는 경우, A 국은 부담을 부담해야하며, 구성 부품, 장치 및 포장재가 부적격이거나 A 사에게 제 시간에 맞춰 인도 될 수없는 경우, 파티 B는 제품 품질의 손실 또는 배송 지연으로 인한 손실을 책임집니다.

제 7 조 기술 교환

이 계약서에 서명 한 후, B 국은 당사자가 통보하자마자 공장이 정상 생산을위한 설비 설치 및 조립 기술을 완전히 파악할 때까지 Foshan Radio 1 공장에 장비 설치 및 조립 기술지도를 담당 할 엔지니어링 및 기술 인력을 파견한다. .

공장의 작업 중에 위에서 언급 한 기술자와 기술자의 생활비는 A 국이 부담해야하며 임금은 B 국이 부담해야하며 필요하다면 B 국은 공장 기술자를 B 국의 공장에 파견하여 기술을 교환 할 수 있으며 필요한 생활비는 B 국이 부담해야한다.

제 8 조 협정의 유효 기간

이 협정은 중국어와 영어로 2 부씩 작성되어야하며 A 국과 B 국은 각각 1 부의 사본을 소지해야하며 두 버전 모두 동일한 효력을 가지며 1998 년 9 월 22 일에 발효하며 유효 기간은 10 년이다. 본 계약을 연장하고자하는 당사자는 상호 합의에 따라 6 개월 전에 상대방에게 제출해야합니다.

제 9 조이 협정에 미완성 사항이있는 경우 당사자는 양 당사자 간의 우호 협상 후에 필요한 개정 및 보완을해야한다.

파티 A : 파티 B :
중국 국가 라이트 공업 제품 가져 오기 및 내보내기 공사 AMEREX INTER
____ 지방 분점 NATIONAL
____ 도시 라디오 1 공장 LTD
홍콩
_____ Ltd.

추천 기사

인기있는 기사