건설 및 장식 프로젝트 건설 용 계약 (1)
건설 계약
계약 조건의 첫 번째 부분
첫째, 단어와 계약 파일의 의미
첫 단어의 의미. 이 계약에서 계약 조건에 달리 동의하지 않는 한 다음 조항은 본 조항에 명시된 의미를 갖습니다.
1. 계약 : 계약자와 계약자 간의 명확한 상호 권리와 의무 이행을위한 계약을 말합니다. 계약의 조건, 계약의 조건 및 양 당사자가 합의한 계약과 관련된 모든 파일을 포함합니다.
2. 계약 조건 : 계약자와 계약자 간의 계약 조건과 계약 조건을 특정 프로젝트와 함께 참조하십시오.
3. 고용주 (Employer) : 프로젝트 계약자의 자격과 계약 조건에 명시된대로 프로젝트 가격을 지불 할 수있는 권한을 가진 당사자.
당사자 A의 구체적인 정체성, 범위, 면허 및 성격은 계약 조건에 따라 합의되어야합니다.
4. 계약자 (Contractor) : 계약 조건에 동의하고 당사자가 수락 한 프로젝트의 계약 자료가있는 당사자.
5. 건설 현장의 A 자 대리인 : 계약 조건에 명시된 A 계약 담당자.
6. 건설 현장에서 파티 B의 대표자 : 계약 조건에 따라 파티 B가 지정한 성능 계약 담당자.
7. 사회 감독 : 당사자 A는 엔지니어링 감독 감독 부서에 프로젝트를 감독 할 법적 자격을 위탁합니다.
8. 감독 책임자 : 엔지니어링 건설 감독 부서가 임명 한 프로젝트의 수석 감독자.
9. 설계 단위 (Design unit) : A 권에 의해 프로젝트의 해당 자격 수준으로 위임 된 설계 단위.
당사자 A는 계약 프로젝트의 장식 또는 2 층 이상 장식의 일부 또는 전부를 당사자에게 위임해야하며, 당사자 B는 해당 설계 자격을 보유해야한다. 당사자 A와 당사자 B는 별도로 설계 계약서에 서명해야한다.
10. 프로젝트 : 건물 및 구조물의 내부 및 외부 공간에 대한 특정 환경 품질 요구 사항을 달성하기 위해 장식재를 사용하여 건물 및 구조물의 외부 및 내부를 수정하는 프로젝트를 나타냅니다. 오래된 건물과 그 건물의 표면 장식 처리가 포함됩니다.
11. 프로젝트 원가 관리 부서 : 모든 수준의 건설 관리 부서 또는 공인 된 건설 원가 관리 부서.
12. 엔지니어링 품질 감독 부서 : 모든 수준의 건설 관리 부서 또는 공인 된 건설 품질 감독 기관.
13. 계약 가격 (Contract Price) : 계약에 따라 모든 프로젝트 내용의 완료를 B 당사자에게 지불하기로 합의한 조건에서 A 조와 B 조가 동의 한 총 금액. 입찰 프로젝트의 계약 가격은 낙찰 가격입니다.
14. 추가 계약 가격 : 건설 중에 발생하는 계약 가격이며, 당사자가 확인한 후 계약 가격을 계산하는 방법으로 증가합니다.
15. 수수료 : 당사자 A는 계약 가격이나 당사자가 부담해야하는 비용 이외의 비용으로 직접 지불해야합니다.
16. 기간 : 총 일수로 계산 된 계약 일 수입니다.
17. 시작일 : 계약 기간에 동의 한 프로젝트의 시작 날짜의 절대 또는 상대 날짜.
18. 완료 날짜 : 계약 조건에 동의 한 프로젝트 완료의 절대 또는 상대 날짜.
19. 도면 : 모든 도면은 당사자가 제공하거나 당사자가 승인하고 당사자가 건설을 승인 한 도면.
20. 세분화 또는 분할 공학 : 계약 조건은 전체 프로젝트의 모든 부분 또는 부문을 구성합니다.
21. 건설 현장 : A 군에 의해 제공되고 B 군의 건설, 운영, 운송, 스태킹 재료 및 B 군 건설 관련 주변 시설에 대한 합의 조건에 동의합니다.
22. 건설 장비 및 시설 : 계약 조건에 따라 A 국이 건설 및 관리를 제공하는 장비 또는 시설.
23. 엔지니어링 양 목록 : 입찰 파일에서 계약자가 계산하고 법정 공학 양 계산 방법에 따라 계산 된 모든 프로젝트의 엔지니어링 수량의 세부 목록입니다.
24. 서면 양식 : 계약서에 따라 수기, 인쇄, 재 작성 및 인쇄 된 각종 통지, 인증서, 인증서, 비자, 계약서, 메모, 편지 및 확정 된 분, 전보, 텔렉스 등.
25. 불가항력 : 폭포, 전쟁으로 인한 화재, 혼란, 비행 물체 또는 기타 비 참여 당사자 B의 낙하, 계약 조건에 명시된 자연 재해를 언급합니다.
두 번째 계약 파일과 해석 순서. 계약 파일은 서로 설명하고 서로 설명 할 수 있어야합니다. 계약서에 달리 합의되지 않는 한, 해석의 구성과 순서는 다음과 같습니다.
1. 계약 조항;
2. 계약 조건;
3. 협상, 변경 등, 양 당사자의 권리와 의무에 대한 의사록 및 합의를 지운다.
4. 건설 프로젝트 계약;
5. 감독 계약
6. 입찰 및 계약 프로젝트를 위해 낙찰 된 입찰 파일, 입찰 및 통지;
7. 프로젝트의 비용을 결정하는 수량 또는 엔지니어링 예산과 도면;
8. 표준, 규격 및 기타 관련 기술 및 경제 정보, 요구 사항;
계약 파일이 모호하거나 모순되는 경우 양 당사자가 해석하고 협상이 실패하면 협정 제 35 조의 규정에 따라 해결한다.
제 3 조 계약 파일에 사용 된 언어, 표준 및 관련 법률. 계약 파일은 중국어 또는 계약 조건에 동의 한 소수 언어로 작성, 해석 및 설명됩니다.
국가 표준 및 계약 조건에 동의 한 사양을 건설에 사용해야합니다. 국가 표준이나 규범이 없으면 산업 표준과 규범이 있으며 산업 표준과 규범을 사용하며 국가 및 산업 표준과 규범은 없으며 지역 표준과 규범이 사용됩니다. A 국은 B 협약에 합의한 시점에 두 가지 합의한 표준 및 규격을 B 국에 제공해야한다.
중국에 상응하는 기준 또는 기준이 없을 경우 당사자 B는 계약 조건에 규정 된 시간 및 요구 사항에 따라 건축 과정을 제출해야하며 당사자와 설계 부서의 승인을 받아 시행해야한다. 당사국 A가 외국 표준이나 규격의 사용을 요청하면 당사국은 중국어 번역을 제공 할 책임이있다. 이 조에서 발생하는 구매, 번역 및 표준화 및 표준화 비용은 당사국 A가 부담한다.
계약 파일에 적용되는 법률은 국가의 법률과 규정 및 계약 조건에 규정 된 규정입니다.
네 번째 그림. 당사자 A는 계약 기간에 동의 한 날짜 및 부수에 따라 계약 개시일 이전 7 일 이내에 당사자에게 완전한 건축 도면을 제공해야한다. B 국은 협정의 양 당사자가 합의한 도면 수를 충족시키고 A 국을 대신하여이를 복사해야하며 B 국은 복사비를 부담해야한다.
외국 또는 해외 도면을 사용할 때 건축 요구가 충족되지 않으면 당사자는 계약서의 표준 도면을 복사, 다시 그리기, 번역 및 구매하는 책임과 비용을 규정해야합니다.
둘째, 양 당사자의 일반적인 책임
제 5 조 당사국 대표 A 국의 대표는 다음 요건에 따라 계약서에 규정 된 권리를 행사하고 계약서에 규정 된 의무를 수행한다.
1. A 국의 대표는 적절한 관리 인력을 임명하여 자신의 권리와 책임의 일부를 행사할 수 있으며 언제든지 그러한 대표단을 철회 할 수 있습니다. 대표단과 탈퇴는 7 일 전에 B에게 통보된다.
2. A 국의 대리인의 지시와 통지는 서면으로 그 사람이 서명하고 B 국의 대표에게 서면으로 제출되어야한다. B 국의 대표는 성명을 서명하고 집행 시간을받은 후에 효력을 발생한다. 필요한 경우, A 국의 대리인은 수출 명령서를 발급하고 48 시간 이내에 서면 확인서를 제출할 수있다. B 국은 수출 명령서가 발급 된 후 7 일 이내에 서면 확인 요청서를 제출해야한다. B 국의 확인 요청은 24 시간이어야한다. 답장을받지 못하면 당사자 B의 요청이 확인 된 것으로 간주됩니다. B 조 당사자의 대표 명령은 불합리한 것으로 판단하고 명령을받은 후 24 시간 이내에 서면 통지서를 제출해야합니다 A 당사자 대리인은 당사자 B의 신청을받은 후 24 시간 이내에 수정 명령을하거나 원래 명령을 계속 수행하고 서면으로 통지합니다. 파티 B. 비상 사태시, A 국이 B 국이나 B 국의 이의 신청을 즉각 집행 할 것을 요구하지만 A 국의 집행을 계속하기로 결정한 경우 B 국은이를 이행해야합니다. 잘못된 명령으로 인해 발생 된 추가 계약 가격과 B 사의 손실은 A 사에 의하여 부담되며, 건설 기간의 지연은 그에 따라 연기되어야한다.
3. 당사자 A 대표는 계약에 따라 당사자에게 필요한 지시, 승인, 도면 및 기타 의무를 신속히 제공해야한다. 그렇지 않을 경우, B 국은 합의 된 시간 후 24 시간 이내에 지연의 사유와 이유에 대한 이유와 이유를 A 국 대표에게 통보해야한다. A 당사국 대표는 통지를받은 후 48 시간 이내에 회신하지 않으면 계약 복구 비용을 부담해야한다. 그리고 당사자 B에게 해당 손실을 보상해야하며, 이에 따라 공사 기간 연기가 연기되어야한다.
당사자 A는 Yiren을 대표해야하며 당사자 A는 회사 변경 7 일 전에 B에게 통지해야하며 계약에서 합의한대로 전임자의 권리와 의무를 계속 이행해야합니다.
제 6 조는 감독을 위탁한다. A 국은 프로젝트 감독을 맡을 것이며 감독 단과 감독 계약을 체결해야한다. 그리고이 계약서의 조건에 따라, 감독 단원, 수석 기술자 및 수행해야 할 임무를 명확히해야한다.
이 계약에서 수석 기술자와 A 국 대표의 직무를 횡단 할 수는 없습니다.
당사자 A의 동의없이 감독 기술자 및 그의 대리인은 본 계약에서 당사자 B의 의무를 해지 할 권한이 없습니다.
계약 이행시 당사자 A와 B의 권리와 의무에 영향을 미치는 사건이 발생하면 최고 경영 엔지니어는 공정한 대우를해야합니다.
건설의 정상적인 운영을 보장하기 위해 양 당사자는 수석 기술자의 결정을 존중해야합니다. 수석 기술자의 결정에 이의가있는 경우, 계약 조건에 따라 처리해야한다.
최고 경영자는 사람이되기 쉽다. 당사자 A는 감독 부서로부터 통지를받은 후 B 시간에 동시에 통보하고 전임자에게 부여 된 권리와 의무를 계속 이행해야한다.
제 7 조 건설 현장의 B 조의 대표. B 군은 건설 현장 책임자를 임명하여 다음 요건에 따라 계약 권리를 행사하고 계약 상 규정 된 의무를 이행한다.
1. B 조의 요청, 요청 및 통고는 B 조에 서면으로 서명되어 A 조의 대리인에게 전달되어야한다. A 조의 대리인은 서명을하고 시간을받는 후에 효력을 발생한다.
2. B 조의 대표는 A 조의 대표가 승인 한 건설 조직 설계 및 계약에 따라 발행 된 지침 및 지시에 따라 공사를 조직해야한다. 긴급 사태가 발생하여 A 국의 대표와 연락 할 수없는 경우, 인원의 생명 및 기술 및 재산 안전을 보호하기위한 긴급 조치가 취해질 수 있으며, 조치가 취해진 후 24 시간 이내에 A 국 대표에게보고되어야한다. 책임은 당사자 A에있다. 당사자 A는 그 결과로 발생하는 추가 계약 가격을 부담해야하며, 건설 기간은 그에 따라 연기되어야하며, 책임은 당사자 B가 부담하고 당사자 B는 비용을 부담해야한다.
B 실은 담당자를 대표하고 B 국은 A 담당자에게 변경 7 일 전까지 통보해야하며 계약 파일에서 합의한대로 전임자의 권리와 의무를 계속 수행해야한다.
제 8 조 당사자 A의 활동. 당사자 A는 계약 조건에 합의 된 내용과 시간에 따라 1 단계 또는 여러 단계에서 다음 작업을 완료해야합니다.
1. 공사에 필요한 부지를 제공하고, 공사 현장에서 B 동 건설에 영향을 미치는 모든 장애물을 제거하거나, B 부스가 비어 있지 않은 부지 건설에 소요되는 비용을 부담하고 계약 가격에 포함시킨다.
2. 건설 현장 외부에서 계약 조건에 동의 한 곳까지 건설에 필요한 물, 전기, 열, 전기 통신 등을위한 파이프 라인을 B 국에 제공하고 건설 중에 B 국의 필요를 보장한다.
3. 프로젝트 및 관련 지역 부처와 관련된 지자체 지원 부서의 접촉과 조정을 담당한다.
4. 계약에 따라 B 군의 원활한 건설을 보장하기 위해 건설 현장에서 각 교차 운영의 건설 단위 간의 관계를 조정한다.
5. 공사에 필요한 승인 서류, 증서 및 임시 토지에 대한 승인을 신청하십시오.
6. 도면 검토를 수행하고 당사국에 디자인을 제출할 관련 부서를 조직한다.
7. 계약 조건에 동의 한 건설 장비 및 시설을 B 국에 제공한다.
계약 당사자 A는 계약 조건에 동의 한 내용과 시간에 따라 위 작업을 완료하지 못하여 공사 기간이 지연되고 추가 계약 가격이 발생하고 당사자 B의 손실이 보상되며 이에 따라 공사 기간이 연기됩니다.
제 9 조 B 조의 작업. B 국은 계약 조건에 규정 된 시간 및 요구 사항에 따라 다음 작업을 수행해야한다.
1. 설계 자격증이 허용하는 범위 내에서 건축 도면 설계 또는 프로젝트와의 일치 설계는 계약 조건에 따라 완료되어야하며 당사국의 대표가 승인 한 후에 사용해야한다.
2. 연간, 분기 별 및 월간 프로젝트 진행 계획과 해당 통계 보고서 및 엔지니어링 사고 보고서를 A 대표에게 제공합니다.
3. B 방이 비공개로 건설 한 건설 현장에서 야간 공사에 사용되는 조명, 경비원, 울타리 및 경비원은 기술 및 안전 요구 사항에 따라 제공 및 수리되어야한다. B 군이 엔지니어링, 재산 및 신체 상해를 일으키는 상기 의무를 수행하지 못하면 B 군은 발생 된 책임 및 비용을 부담해야합니다.
신축 공사 또는 공실이 아닌 건물을 건설 할 경우 상기 시설 및 인원은 건설 계약자 또는 건물 사용 단위에 책임을지며 당사자는 어떠한 책임도지지 않는다.
4. 지방 자치 단체 및 건설 현장의 교통 및 건설 소음 관련 관리 부서 및 기타 관리 규정에 따라 A 국 대표의 동의하에 관련 절차가 필요하며 A 국은 발생 비용을 부담해야한다. 파티 B의 책임으로 야기 된 벌금을 제외하고;
5. 건설 현장의 정부 및 관련 부서의 모든 규정 및 요구 사항을 준수하고 자체 규정에 따라 관련 규정 위반으로 인한 손실 및 벌금을 부담해야합니다.
6. 계약 조건에 따라 건물 구조와 해당 파이프 라인 및 장비를 보호하십시오.
7. 완료된 프로젝트가 승인을 위해 당사자 A에게 인도되기 전에 완제품의 보호에 책임이 있으며, 보호 기간 중에 손해가 발생하면 B 부서는 자체 비용으로 수리해야합니다. 제 3자가 손해를 입힌 경우, 책임 당사자는 당사자의 조정을 통해 수리를 책임 져야하며, 또는 당사자가이를 수리하고 당사자는 추가 계약 가격을 부담해야합니다. B 조에 보호 조치를 취하도록 요구하는 하위 섹션 또는 하위 프로젝트는 A 당사자가 부담해야하며 계약 조건에 동의해야한다. 당사자 A는 완료 승인 전에이를 사용하고 당사자는 손해에 대한 수리 비용을 부담해야한다. B 군이 위의 의무를 수행하지 못하여 건설 및 경제적 손실이 지연되는 경우 책임은 당사자 B가 부담한다.
셋째, 건설 조직 설계 및 시공 기간
제 10 조 건설 기관 설계 및 진도 계획. B 군은 계약 조건에 동의 한 날에 A 조의 대표에게 건설 조직 설계 및 진척 계획을 제출해야한다. A 국의 대표는 계약 조건에 따라 합의 된 시간에 따라 승인 또는 제안해야하며 기한이 지났을 경우 건설 조직 설계 및 진도 계획이 승인 된 것으로 간주한다. B 군은 승인 된 진행 일정에 따라 공사를 조직해야하며 A 대표의 진행 과정을 감독하고 감독해야한다. 프로젝트의 실제 진전이 진행 계획과 일치하지 않을 경우 B는 A 국 대표의 요구 사항에 따라 조치를 제안해야하며 A 국 대표는 승인 후에이를 이행해야한다.
제 11 조가 연기된다. B 국은 계약 조건에 규정 된 개시일에 따라 공사를 시작한다. B 조 당사자는 정시에 업무를 개시하지 않으며, 계약 조건에 규정 된 개시일 7 일 전까지 A 사 대표에게 업무 개시의 이유 및 요건을 제출해야한다. 파티 A의 대표는 7 일 이내에 파티 B에게 대답했다. A 국의 대표는 7 일 이내에 회신을하지 않으며 B 국의 요청에 동의 한 것으로 간주되며 이에 따라 공사 기간이 연기됩니다. A 국의 대표가 연장 요청에 동의하지 않거나 B 국이 지정된 시간 내에 공사 연장을 요구하지 않고 완료 기간이 연기되지 않는다.
당사자 A가 당사자 B의 동의를 얻고 서면으로 당사자에게 통보 한 후에 당사자 B에 의한 계약 개시일 연기 및 추가 계약 가격을 요구할 수 있으며 이에 따라 공사 기간을 연장 할 수 있습니다.
제 12 조 공사의 정지. A 국은 필요한 경우 B 국에 건설 중단을 요청할 수 있으며, 요청이 이루어진 후 48 시간 이내에 처리 의견서를 제출할 수있다. B 군은 A 군의 요청에 따라 공사를 중단하고 완료된 프로젝트를 적절하게 보호해야한다. 파티 B가 A 대표의 의견을 이행 한 후에는 A의 대표는 48 시간 이내에 회신을해야한다. A 사의 대리인은 규정 시간 내에 처리 의견서를 제출하지 않았거나 B 사의 업무 복귀 요청서를받은 후 48 시간 이내에 회신하지 않았다. B 조원은 자체적으로 업무 복귀를 할 수있다. 작업 중지에 대한 책임은 A 국에 있습니다. 당사자 A는 추가 계약 가격을 부담해야하고 그에 따라 공사 기간을 연장하고 B 국은 업무 중단에 책임을지고 B 국은 발생 비용을 부담해야합니다. A 국의 대리인이 제때에 응답하지 않았기 때문에 건설을 수행 할 수 없었습니다. B 국은 A 국이 계약을 부분적으로 또는 완전히 취소했다고 생각할 수 있으며 A 국은 계약 위반에 대해 책임을집니다.
제 13 조 공사 기간의 연기. 다음과 같은 이유로 건설 기간이 지연되고 A 국의 대표는 건설 기간이 연기 될 것이라고 확인한다.
1. 당사자 A는 계약 조건에 동의 한대로 작업 개시 조건을 제공 할 수 없습니다.
2. 엔지니어링 용적 변화 및 설계 변경;
3. 1 주일 만에 비 당사국 B는 물 중단, 정전 및 공기 차단으로 인해 8 시간 이상의 가동 중단을 초래했습니다.
4. 프로젝트는 정시에 지급되지 않았습니다.
5. 불가항력
6. 파티 B 이유 이외의 다른 파업.
위의 상황이 발생한 후 7 일 이내에 당사자 B는 지연 내용과 발생 된 추가 계약 가격을 A 대표에게보고해야한다 .A의 대표는보고를받은 후 7 일 이내에 확인하고 회신하며 기한 내에 회신하지 않는다. 연장으로 간주 될 수 있으며 요청이 확인되었습니다.
위와 같은 이유로 프로젝트는 계약 기간에 따라 완료 될 수 없으며 계약 당사자 B는 계약 조건에 따라 계약 위반에 대해 책임을집니다.
제 14 조 공사 기간이 연장된다. 사전에 공사를 완료해야하는 경우 양 당사자는 계약 후에 조기 완료 계약서에 서명해야합니다. B 국은 협약에 따라 진전 계획을 수정하고 A 국에 승인을보고해야한다. A 국은 7 일 이내에 승인을 받아야하며, 서둘러 갈 수있는 편리한 조건을 제공해야한다. 조기 완료 협약에는 다음과 같은 주요 요소가 포함됩니다.
1. 사전 약속 시간;
2. 파티 B가 취한 조치.
3. 갑작스런 일을하기 위해 A 국이 제공 한 조건;
4. 서둘러 대책을위한 추가 계약 가격 및 약속;
5. 조기 완료의 이점을 공유하십시오.
넷째, 품질 및 검사
제 15 조 공학 표본. 협약의 조건에 따라 B 조에 의해 생산 된 견본실은 A 조의 대표가 검사를 통과 한 후에 A 조와 B 조 모두에 의해 봉인되어야한다. 모델 룸은 파티 A의 수료 및 수락을위한 물리적 표준입니다. 모형 실을 만드는 데 드는 전체 비용은 A 국이 부담해야한다.
제 16 조 검사 및 재 작업 B 국은 계약에 따라 A 국 대표가 발행 한 표준, 규격, 설계 및 모델 간 표준 및 지침을 신중하게 준수하고 A 국 대표와 그 지정 직원의 검사 및 검사를 용이하게하기 위해 A 국 대표에 따라 검사 및 검사를 수락해야한다. 재 작업 및 수정에 대한 책임 및 재 작업 및 수정에 대한 비용은 각자의 사유로 인해 발생합니다. 당사자 A는 잘못된 수정이나 다른 이유로 인해 추가 계약 가격을 부담해야합니다.
위의 검사가 검사를 통과 한 후에 B 군에 의해 야기 된 품질 문제는 여전히 B 군에 의해 발생한 책임 및 비용의 대상이되고 A 군의 관련 손실은 보상되고 따라서 공사 기간은 연기되었다.
검사 및 검사를 통과 한 후의 검사 및 검사는 정상적인 공사 운영에는 영향을 미치지 아니하며, 공사가 정상적으로 영향을받는 경우에는 검사 및 검사가 부적합하며 공사에 영향을 미치는 비용은 B 군이 부담한다. 이 외에도 정상 건설에 영향을 미치는 추가 계약 가격은 A 국이 부담해야하며 그에 따라 공사 기간도 연장되어야한다.
제 17 조 프로젝트 품질 수준. 프로젝트의 품질은 국가 또는 전문 품질 검사 및 평가 표준의 자격 요건을 충족해야합니다. A 국은 프로젝트 품질의 일부 또는 전부가 우수한 기준에 부합하도록 요구하고, 인상 할 추가 계약 가격을 지불해야한다. 따라서 건설 기간의 영향은 이에 따라 연장되어야한다.
당사자가 합의 된 조건을 충족시키지 못하면 당사자의 대리인은 당사자에게 재 작업을 요청할 수 있으며 당사자는 계약이 확정 될 때까지 당사자의 대리인의 요구 사항에 따라 재 작업해야한다. B 조가 합의 된 조건을 충족시키지 못하면 당사자 B는 재 작업 비용을 부담해야하며 공사 기간은 연기되지 않는다. 재 작업 후에 합의 된 조건을 충족시킬 수 없으며 당사자 B는 계약 위반에 대해 책임을집니다. 당사자 A가 합의 된 조건을 충족시키지 못하면 당사자는 재 작업을위한 추가 계약 가격을 부담해야하며, 따라서 공사 기간은 그에 따라 연기되어야한다.
양 당사자는 프로젝트의 품질에 대해 분쟁을 가지고 있으며, 계약 조건은 품질 감독 부서가 중재해야한다고 규정하고 중재 수수료 및 이로 인한 손실은 책임 당사자가 부담해야한다.
제 18 조 은폐 된 저작물과 중재 수락권. 이 프로젝트는 계약 조건에 합의 된 조건이나 중간 수용 지점을 숨기고 있으며, B 측이 자체 검열을 통과 한 후 B 측은 A 측에 은폐 및 중간 수용 48 시간 전에 참여할 것을 통보해야한다. 이 고지에는 당사자 B의 자체 검사 기록, 은폐 및 중간 승인, 수락 장소 및 시간이 포함됩니다. 파티 B가 수락 기록을 준비합니다. 수락이 통과 된 후, A 국의 대표는 은폐 및 건설 계속하기 전에 수락 기록에 서명 할 수 있습니다. 수락이 자격이없는 경우, 제한된 시간 내에 수정 된 후에 B 군이 수락합니다. 이 프로젝트는 명세서의 요구 사항을 충족한다 .24 시간의 승인 후에, A 국의 대표는 A 국의 승인으로 간주 될 수있는 승인 기록에 서명하지 않으며 B 국은 건설을 숨기거나 계속할 수있다.
파티 A의 대리인은 수락 시간 내에 수락 할 수 없으며, 수락 시작 24 시간 전에 연장 요청을 B에게 제출해야합니다. 연장 기간은 2 일을 초과 할 수 없습니다. 상기 시간에 따라 A의 대표자가 연장 요청서를 제출하지 않았고 수락에 참여하지 않을 경우 파티 B가 자체적으로 수락을 구성 할 수 있습니다. 당사자 A는 승인 기록을 인정해야한다.
제 19 조 재검사. A 당사자 대표가 수용 여부에 상관없이 수용된 은폐 된 프로젝트의 재검사를 요청할 때 당사자 B는 필요에 따라 제거되고 검사 후 재 은폐 또는 수리 후에 은폐되어야한다. 검사가 자격을 갖춘 경우, 당사자는 그에 따라 발생하는 추가 계약 가격을 부담해야하며, 당사자 B에게 손실을 보상하고 그에 상응하게 건설 기간을 연장한다. 검사가 부적합한 경우, B 국은 발생 된 경비를 부담해야하며 공사 기간은 연기되어야한다.
V. 계약 가격 및 지불 방법
제 20 조 계약 가격 및 조정. 계약 가격과 지불 방법이 계약 조건에 합의 된 후에 어느 당사자도 허가없이 변경할 수 없습니다. 다음 조건 중 하나를 조정할 수 있습니다.
1. 당사국 대표가 확인한 작업량의 증가 또는 감소.
2. 당사국 대표가 확인한 설계 변경 또는 프로젝트 협상
3. 프로젝트 원가 관리 부서에서 발표 한 가격 조정;
4. 일주일 동안 비당 B는 물 상처, 정전 및 가스 중단을 8 시간 이상 일으켰습니다.
5. 계약 조건에 동의 한 기타 추가, 뺄셈 또는 조정.
양 당사자는 계약 조건에 따라 계약 가격의 방법과 범위를 조정하기로 동의했다. 당사자 B가 계약 가격을 조정할 필요가있을 때 당사자 B는 합의 조건에 동의 한 날 이내에 당사자에게 조정 이유 및 금액을 서면으로 통보해야한다. 당사자 A는 승인시 처리 은행 및 B 사에이를 통보해야한다. A 사의 대리인이 B 사의 통지를받은 후 7 일 이내에 회신하지 않으면 승인 된 것으로 간주됩니다.
고정 가격 계약의 경우 양 당사자는 계약 조건에 따라 당사자가 당사자에게 부여한 위험 액 또는 계약 가격에 따라 위험 요소를 명시해야하며 양 당사자는 당사자가 고정 가격으로 부담해야하는 위험 범위에 합의해야한다.
제 21 조 프로젝트 지불은 선불 처리된다. 당사자 A는 계약 조건에 명시된 시간과 금액에 따라 B 조에 대한 건설 비용을 선불로 지불하고 합의 조건에 합의 된 시간과 비율에 따라 수시로 차감한다. 당사자 A는 계약 조건에 따라 사업비 선지급을 선결하는 것에 동의하지 않는다. 당사자 B는 합의 된 선불금 지불 후 7 일 이내에 프로젝트 지불금의 선지급을 요청하는 통지서를 당사자 A에게 발송한다. 당사자는 통지를받은 후 프로젝트 지불금을 필요에 따라 선불 할 수 없다. 통보 일로부터 7 일 후에 건설은 중단되어야한다. 당사자 A는 B 사에게이자 지불을하고 지불 일로부터 계약 위반에 대한 책임을 지불해야한다.
제 22 조 프로젝트 양의 확인이 확인되어야한다. B 국은 계약 조건에 동의 한 시점에 A 국의 대표에게 작업 완료 보고서를 제출해야한다. A 팀은 보고서를 접수 한 후 7 일 이내에 디자인 도면에 따라 완성 된 프로젝트 수를 확인하고 24 시간 전에 B에게 통보해야한다. 파티 B는 측정의 편의성을 제공하고 사람들에게 참여를 유도합니다.
파티 B는 정당한 사유없이 측정에 참여하지 않아야하며, 당사자 A 대표는 자체적으로이를 수행해야하며, 측정 결과는 프로젝트 가격 지불의 기초로서 효과적이라고 간주되어야한다. A 당국의 대표는 B 당국의 보고서를받은 후 7 일 이내에 조치를 취하지 않았으며, 8 일이 지난 후에 B 당 보고서에 열거 된 작업량이 프로젝트 지급금 지급의 근거로 확인 된 것으로 간주됩니다. A 국의 대표는 합의 된 시간에 따라 B 국에 통보하지 않아 B 국은 측정에 참여할 수 없으며 측정 결과는 무효이다.
A 국의 대표는 B 국이 설계 도면 및 자체 이유에 의해 야기 된 재 작업을 넘어서서 요구되는 작업량의 증가로 인해 야기되는 작업량을 측정해서는 안된다.
제 23 조 건설 자금 지불. 당사자 A는 당사자의 대표가 확인한 작업량을 기준으로 계약 조건에 따라 합의 된 시간 및 방법에 따라 프로젝트 가격을 계산하고 계약서에 서명 한 후 당사자의 대리인이 지불해야합니다. 당사자 A는 측정 결과에 서명 한 후 7 일 이상 지불하지 않을 것입니다. 당사자 B는 당사자 A에게 지불 통지를 할 수 있습니다. 당사자 B는 통지를받은 후 요청서에 따라 지불하지 않습니다. 당사자 B는 통지가 제공된 후 7 일 후에 건설을 중지 할 수 있습니다. 계약 위반에 대한 책임을 져야합니다.
B가 동의하고 계약서에 서명 한 후, A는 지불을 연기 할 수 있습니다. 협약은 지급 일자를 명확하게 규정하고, 당사국은 측정 결과에 서명 한 날로부터 8 일째되는 날에 지급 할이자를 B 국에 지불해야한다.
여섯 번째, 재료 공급
제 24 조 물질 표본 또는 표본. 당사자 A 또는 B의 공급에 관계없이 재료 샘플 또는 샘플을 사전에 제공해야합니다. 합격 후 양측에 의해 봉인되며 자재 공급 및 완성 승인을위한 물리적 표준으로 사용됩니다. 당사자 A 또는 설계 단위가 지정한 재료의 유형과 시료 채취기는 지정된 스타일, 색조 및 규격의 샘플 또는 견본을 제공해야합니다.
제 25 조 당사자는 자료를 제공한다. A 국은 유형, 규격, 수량, 단가, 품질 등급 및 계약 조건에 동의 한 시간 및 장소 목록에 따라 B 국에 자재 및 제품 자격 인증서를 제공해야합니다. 갑의 대리인은 제공된 물질을 수락하기 24 시간 전에 갑에게 통고를 보내야하며, 갑이 그 당사자에게 갑을 송부해야한다. B 회원이 수락에 참여하도록 사람을 보냈는지 여부와 관계없이 B 당은 수용 후 양호한 상태로 유지해야하며 A 당은 해당 저장 비용을 지불해야합니다. 손해 또는 손실이 발생한 경우, 당사자 B는 보상에 대한 책임을진다. A 국은 규정에 따라 B 국에 통보하지 않으며 B 국은 자재 및 장비 보관에 대한 책임을지지 않으며 A 국은 손해 또는 손실에 대해 책임을진다.
파티 A가 제공 한 자료는 목록 또는 샘플과 일치하지 않으며 다음과 같이 별도로 처리됩니다.
1. 자료의 단가가 목록과 일치하지 않고 A 권의 모든 차이가 나타납니다.
2. 자료의 유형, 규격, 모델 및 품질 등급이 목록 또는 표본과 일치하지 않으면 B 군은 저장 물의 수락을 거부 할 수 있으며 당사자가 건설 현장에서 출하하고 재 구입해야합니다.
3. 도착지가 목록과 일치하지 않으며 A 측은 합의 된 장소로의 선적을 책임집니다.
4. 공급 된 수량이 목록에서 합의 된 수량보다 적 으면 당사자 A가 수량을 완료합니다. 목록 수량 이상인 경우, A 사는 건설 현장에서 여분의 부품을 운반해야합니다.
5. 공급 시간은 목록의 합의 된 시간보다 빠르며, 결과적으로 발생 된 보관 비용은 A 국이 부담해야한다.
위의 이유로 또는 목록에 명시된 시간보다 늦은 추가 계약 가격은 A 국이 부담해야합니다. 지연이 발생하면 건설 기간이 그에 따라 연기되고 당사자 A는 발생한 손실에 대해 당사자 B에게 보상합니다.
파티 B의 검사가 어려워진 후에도 목록 및 샘플의 사양 및 품질 등급에 부합하지 않는다는 것을 알게되며, 당사자 A는 재 구매 및 재 작업을위한 추가 계약 가격을 부담해야하며 이에 따라 건설 기간도 연장됩니다.
제 26 조 B 조원은 자료를 제공한다. 당사자 B는 계약 조건에 따라 설계, 규격 및 샘플의 요구 사항에 따라 프로젝트에 필요한 자재를 조달하고 제품 자격 증명을 제공해야합니다. 당사자는 물질적 장비가 도착하기 24 시간 전에 수락 통보를 받는다. 설계, 규격 및 표본 요구 사항과 일치하지 않는 제품의 경우 당사자의 대리인은 당사자의 사용을 금지해야한다. 당사자는 당사자 대리인이 요구 한 시간에 따라 현장에 나와 요구 사항을 충족하는 제품을 재 구입하고 발생 비용을 부담해야한다. . 파티 A는 제때에 그 물건을 만나지 못하고 그 물건을 제때에 받아들이지 않았고, 그 자료가 규격, 디자인 및 샘플 요구 사항을 충족시키지 못했다는 사실이 밝혀졌다. 당 B는 여전히 해체, 수리 및 환매 및 비용 지출을 부담해야한다. 따라서 건설 기간의 지연은 지연 될 것입니다.
제 27 조 물질 시험. 사용 전에 시험해야하는 물질의 경우 당사자 A 또는 B의 공급과 관계없이 당사자 B는 계약 조건에 따라 난연 및 독성 반응 시험을 실시해야합니다. 시험 조건이 충족되지 않으면, 전문기구는 시험을 수행하도록 위임 될 수 있으며, 비용은 당사국 A가 부담한다. 시험 결과가 부적합한 경우 구매를 중단하고 현장에서 구매하여 출하 한 경우 구매자가 즉시 제출해야하며 모든 자재의 구매 비용은 구매자가 부담해야합니다. 당사자 A 또는 설계 단위가 지정하지 않은 자재가 부적합한 경우 당사자는 모든 자재의 구입 비용을 부담해야합니다.
7 가지 디자인 변경
제 28 조 (당사자 A)는 디자인을 변경한다. A 국은 프로젝트 건설 7 일 전에 B 국에 통보해야한다. 만약 당사자 B가 이미 프로젝트 건설을 완료했다면, 당사자는 디자인 변경을 적시에 당사자에게 통보하고, 당사자는 통지를받은 즉시 건설을 중단한다.
설계 변경으로 인해 B 조 자료의 백 로그는 A 당사자가 처리해야하며 모든 처리 비용을 부담해야합니다.
설계 변경으로 인해 당사자는 B 계약 재 작업에 필요한 총 추가 계약 금액과 그에 상응하는 손실을 부담해야하며 이에 따라 공사 기간도 연장되어야합니다.
제 29 조 당사자는 디자인을 변경한다. 파티 B의 합리화 제안은 원래의 자료의 교체와 디자인의 변경을 포함하며, 이는 당사국 및 관련 부서의 승인을 받아야합니다. 합리화가 제안한 저축액은 양 당사자가 공유합니다.
제 30 조 설계 변경이 프로젝트에 미치는 영향. 모든 디자인 변경, 양쪽 당사자는 비자의 변경을 신청해야합니다. 설계 변경 후, 당사자 B의 대리인의 요구 사항에 따라 당사자 B는 다음과 같이 프로젝트를 변경한다.
1. 계약에서 동의 한 프로젝트 수를 늘리거나 줄입니다.
2. 프로젝트의 특성, 품질 및 사양을 변경하십시오.
3. 해당 부품의 높이, 기준선, 위치 및 크기 변경.
4. 프로젝트에 필요한 추가 작업을 추가하십시오.
5. 시공 시간과 순서를 변경하십시오.
제 31 조 계약의 가격과 기간을 결정한다.
설계 변경 후, 당사자 B는 당사자 간의 협상 기간 중에 다음 방법에 따라 변경 가격을 제안하고 당사자 A의 대리인의 승인을 얻은 후에 계약 가격을 조정해야한다.
1. 이미 계약의 변경 프로젝트에 적용 할 수있는 가격이 있으며, 계약 가격은 계약의 기존 가격에 따라 변경됩니다.
2. 계약의 변경과 비슷한 가격 만이 있으며, 가격 변경을 결정하고 계약 가격을 변경하는 기준으로 사용할 수 있습니다.
3. 해당 계약에는 적용 가능하고 유사한 가격이 없으며 B 국은 적절한 가격 변경을 제안하고이를 A 국의 대표에게 승인을 위해 보냅니다.
설계 변경은 공사 기간에 영향을 미치고, B 국은 공사 기간을 변경하고 A 국의 대표자에게 완료 날짜를 승인 할 것을 제안합니다.
A 사의 대표는 B 사의 제안 된 가격 변경 및 공사 기간에 동의하지 않으며, B 조 제안이 있은 후 7 일 이내에 B 사에이를 통보하여 프로젝트 원가 관리 부서 또는 해당 건설 기간 관리 부서에 판결에 대한 이의를 제기하도록 요청하고 제 35 조에 규정 된 방법에 따라 해결한다.
8. 완료 및 정산
제 32 조 완료 수락. 프로젝트는 완료 및 수락을위한 조건을 가지며, B 국은 국가 프로젝트 완료 수락의 관련 규정에 따라 A 국에 완전한 완료 정보 및 완료 수락 보고서를 제공해야한다. 협약의 조건에 따라 합의 된 날짜 및 부수에 따라 A 자에게 완성 된 도면을 제출하십시오. A 조의 대표는 완료 승인 보고서를받은 후, 협약 조건에 명시된 기한 내에 수락을 받아들이도록 관련 부서를 구성하고, 수락 후 7 일 이내에 승인을하거나 개정안을 제안해야한다. B 당국은 필요에 따라 그것을 수정하고 그 이유에 의해 발생한 수정 비용을 부담해야한다.
A 국 대표는 B 국이 제출 한 완료 수락 보고서를 수령 한 후 7 일 이내에 수락을 조직하지 않거나 수락 후 7 일 이내에 승인하지 않으며 수정을 할 수 없다. 완료 수락 보고서가 승인되면 처리 될 수있다. 결산 절차.
완료 날짜는 당사자가 완료 승인 보고서를 제출 한 날짜이며, 완료 요구 사항을 수정해야하는 경우 당사자 B가 수정 한 후에 해당 당사자가 승인을 제출하는 날짜가됩니다.
A 국은 협정의 조건에 따라 합의 된 날짜에 따라 수락을 조직해서는 안되며, 합의 된 기한의 마지막 날 다음날부터 양육비를 부담해야한다.
특별한 이유로 프로젝트 나 부품을 완성해야하는 경우 당사자는 당사자의 책임을 명확히하기위한 완료 계약을 체결해야합니다.
제 33 조 완료 정산. 완료 보고서가 승인 된 후에 B 국은 국가의 관련 조항 또는 계약 조건에 동의 한 시간과 방식에 따라 A 국 대표에게 해결 보고서를 제출하고 합의 및 해결을 완료해야합니다. 합의 보고서를 접수 한 후, A 국 대표는 7 일 이내에 승인을하거나 개정안을 제안하고 계약 조건에 명시된 시간 내에 프로젝트 지불 지불을 위해 은행에 세출 통지서를 보내 B 국에 사본을 보냅니다. 파티 B는 프로젝트 지불금을 수령 한 후 14 일 이내에 A 프로젝트에 완성 된 프로젝트를 전달합니다.
당사자 A는 정당한 사유없이 완료 보고서를받은 후 14 일 이내에 정산하지 아니하며, 15 일부터 건설 기금의 이자율은 같은 기간 동안 은행에 최고 금리로 지급되며 계약 위반에 대한 책임은 가정된다.
제 34 조. 보증. B 국은 국가의 관련 규정 및 계약 조건에 규정 된 보증 항목, 내용, 범위, 기간, 보증 금액 및 지불 방법에 따라 보증을 수행하고 보증을 지불해야합니다.
보증 기간은 A 국 대표가 최종 승인 기록에 서명 한 날부터 시작됩니다. 개별 승인을받는 프로젝트의 경우 보증 기간은 각 프로젝트마다 별도로 계산됩니다.
보증 기간 동안 B 군은 수리 통지를받은 후 7 일 이내에 수리 할 사람을 보내야합니다. 그렇지 않으면 A 부서는 다른 장치 나 직원에게 수리를 의뢰 할 수 있습니다. 수리 비용이 당사자 B에 의해 발생한 경우 당사자 A는 보증 금액을 공제해야하며 부족한 부분은 당사자 B에 의해 인도되어야합니다. 당사자 A는 당사자 B 이외의 이유로 수리 비용을 부담해야합니다.
약정 가격이 합의 된 가격으로 설정되면 당사자는 보증 기간이 만료 된 후 14 일 이내에 보증을 해지하고 합의 된 약정 조건에 따라 계산 된이자와 잔여 보증을 반환한다. 파티 B.
IX 분쟁, 계약 위반 및 청구
제 35 조 분쟁. 이 계약의 집행 중에 발생하는 분쟁은 협상 또는 관련 부서를 통해 양 당사자가 해결해야합니다. 양 당사자가 협상, 중재 합의 또는 협상 또는 중재를 꺼리는 경우, 당사자는 중재위원회가 중재해야 할 계약 조건을 규정해야한다. 당사자가 중재 기관에 동의하지 않고 나중에 서면 중재 합의에 도달하지 않은 경우 인민 법원에 소송을 제기 할 수 있습니다.
분쟁 발생 후 양 당사자는 다음 상황을 제외하고 계약을 계속 수행하고 공사를 계속 진행하며 완료된 프로젝트를 보호해야합니다.
1. 계약은 실제로 수행 할 수 없었습니다.
2. 양당은 건설을 중단하기로 합의했다.
3. 조정은 양측이 건설을 중단하고 수락 할 것을 요청했다.
4. 중재위원회 (Arbitration Commission)는 공사가 중단되도록 요청했다.
5. 법원은 공사가 중단되도록 요청했다.
제 36 조 당사자 A 대표는 필요한 지시, 확인, 승인을 제 시간에 제공 할 수 없으며 계약에 따라 지불하지 않거나 다른 의무를 수행 할 수 없으며 계약을 이행 할 수 없게 만드는 다른 행위는 계약 위반에 대한 책임을 져야하며 이에 따라 건설 기간을 연장하고 계약 조건에 따라 지불해야합니다. 청산 된 손해, 당사자와 계약 위반으로 인한 손실 보상.
계약 당사자 B는 계약 기간에 따라 완료되지 않으며 건설 품질은 설계 및 사양의 요구 사항 또는 사용 계약에 의해 수행 될 수없는 기타 행위를 충족시키지 못한다. 계약 당사자 B는 계약 위반에 대한 책임을지며 당사자는 계약 조건에 따라 손해 배상금을 지불해야하며 계약 위반에 대해 보상해야한다. 파티 A로 인한 손실
계약 당사자가 일방 당사자의 계약 위반으로 인해 계약을 해지하거나 계약 이행에 동의하지 않는 한, 불이행 당사자는 위에 언급 된 계약 위반 의무를 이행 한 후에도 계약을 계속 수행해야합니다.
상대 당사자가 전체 계약을 중단하거나 종료하고자하는 경우 상대방은 서면으로 채무 불이행 사실을 통보해야하며 채무 불이행 당사자는 통지를받은 날로부터 7 일 이내에 회신해야하며 회신은 7 일을 초과하여 합의되지 아니한다. 계약의 일시 중지 또는 해지시 불이행 당사자는 계약 위반에 대해 책임을집니다.
제 37 조 청구권. 당사자 A는 조건을 제공하지 못하고 여러 가지 수수료를 지불하고 계약 기간을 연장하고 계약 조건에 따라 손해를 보상합니다. 당사자 B는 다음 조항에 따라 당사자 A에 대하여 청구 할 수 있습니다.
1. 합법적 인 청구가 있고 청구 당시의 관련 증거가 있어야합니다.
2. 청구 사건 발생 후 14 일 이내에 당사자 A의 대리인이 청구를 청구해야합니다.
3. 클레임을 제기하려는 의도가 발생한 후 14 일 이내에 모든 A 및 모든 상세한 클레임 정보와 금액을 A 대표에게 제출하십시오.
4.甲方在接到索賠資產後7天內給予批准,或要求乙方進一步補充索賠理由和證據,甲方在7天內未作答覆,視為該索賠已經批准;
5.雙方協定實行一攬子索賠,索賠意向不得遲於工程竣工日期前14天提出。
十、其它
第三十八條安全施工。乙方要按有關規定,採取嚴格的安全防護和防火措施,並承擔由於自身原因造成的財產損失和傷亡事故的責任和因此發生的費用。非乙方責任造成的財產損失和傷亡事故,由責任方承擔責任和有關費用。
發生重大傷亡事故,乙方應按規定立即上報有關部門並通知甲方代表。同時按政府有關部門的要求處理。甲方要為搶救提供必要條件。發生的費用由事故責任方承擔。
乙方在動力設備、高電壓線路、地下管道、密封防震車間、易燃易爆地段以及臨時交通要道附近施工前,應向甲方代表提出安全保護措施,經甲方代表批准後實施。由甲方承擔防護措施費用。
在不騰空和繼續使用的建築物內施工時,乙方應制定周密的安全保護和防火措施,確保建築物內的財產和人員的安全,並報甲方代表批准。安全保護措施費用,由甲方承擔。
在有毒有害環境中施工,甲方應按有關規定提供相應的防護措施,並承擔有關費用。
第三十九條專利技術和特殊工藝的使用。甲方要求採用專利技術和特殊工藝,須負責辦理相應的申報、審批手續,承擔申報、實驗等費用。乙方按甲方要求使用,並負責實驗等有關工作。乙方提出使用專利技術和特殊工藝,報甲方代表批准後按以上約定辦理。
以上發生的費用和獲得的收益,雙方按協定條款約定分攤或分享。
第四十條不可抗力。不可抗力發生後,乙方應迅速採取措施,儘量減少損失,並在24小時內向甲方代表通報災害情況,按協定條款約定的時間向甲方報告情況和清理、修復的費用。災害繼續發生,乙方應每隔7天內甲方報告一次災害情況,直到災害結束。甲方應對災害處理提供必要條件。
因不可抗力發生的費用由雙方分別承擔:
1.工程本身的損害由甲方承擔;
2.人員傷亡由所屬單位負責,並承擔相應費用;
3.造成乙方設備、機械的損壞及停工等損失,由乙方承擔;
4.所需清理和修復工作的責任與費用的承擔,雙方另簽補充協定約定。
第四十一條保險。在施工場地內,甲乙雙方認為有保險的必要時,甲方按協定條款的約定,辦理建築物和施工場地內甲方人員及第三方人員生命財產保險,並支付一切費用。
乙方辦理施工場地內自己人員生命財產和機械設備的保險,並支付一切費用。
當乙方為分包或在不騰空的建築物內施工時,乙方辦理自己的各類保險。
投保後發生事故,乙方應在14天內向甲方提供建築工程損失情況和估價的報告,如損害繼續發生,乙方在14天后每7天報告一次,直到損害結束。
第四十二條工程停建或緩建。由於不可抗力及其它甲乙雙方之外原因導致工程停建或緩建,使契約不能繼續履行,乙方應妥善做好已完工程和已購材料、設備的保護和移交工作,按甲方要求將自有機械設備和人員撤出施工現場。甲方應為乙方撤出提供必要條件,支付以上的費用,並按契約規定支付已完工程價款和賠償乙方有關損失。
已經定貨的材料、設備由定貨方負責退貨,不能退還的貨款和退貨發生的費用,由甲方承擔。但未及時退貨造成的損失由責任方承擔。
第四十三條契約的生效與終止。本契約自協定條款約定的生效之日起生效。在竣工結算、甲方支付完畢,乙方將工程交付甲方後,除有關保修條款仍然生效外,其它條款即告終止,保修期滿後,有關保修條款終止。
第四十四條契約份數。契約正本兩份,具有同等法律效力,由甲乙雙方簽字蓋章後分別保存。副本份數按協定條款約定,由甲乙雙方分送有關部門。
第二部分協定條款
파티 A :
파티 B :
按照《中華人民共和國經濟契約法》和《建築安裝工程承包契約條例》的原則,結合本工程具體情況,雙方達成如下協定。
첫 번째 프로젝트 개요
1.1 工程名稱:
프로젝트 위치 :
承包範圍:
承包方式:
1.2 開工日期:
竣工日期:
總日曆工期天數:
1.3 質量等級:
1.4 契約價款:
第二條契約檔案及解釋順序
第三條契約檔案使用的語言和適用標準及法律
3.1 契約語言:
3.2 適用標準、規範:
3.3 適用法律、法規:
第四條圖紙
4.1 圖紙提供日期:
4.2 圖紙提供套數:
4.3 圖紙特殊保密要求和費用:
第五條甲方代表
5.1 甲方代表姓名和職稱:
5.2 甲方賦予甲方代表的職權:
5.3 甲方代表委派人員的名單及責任範圍:
第六條監理單位及總監理工程師
6.1 監理單位名稱:
6.2 總監理工程師姓名、職稱:
6.3 總監理工程師職責:
第七條乙方駐工地代表
第八條甲方工作
8.1 提供具備開工條件施工場地的時間和要求:
8.2 水、電、電訊等施工管線進入施工場地的時間、地點和供應要求:
8.3 需要與有關部門聯繫和協調工作的內容及完成時間:
8.4 需要協調各施工單位之間關係的工作內容和完成時間:
8.5 辦理證件、批件的名稱和完成時間:
8.6 會審圖紙和設計交底的時間:
8.7 向乙方提供的設施內容:
第九條乙方工作
9.1 施工圖和配套設計名稱、完成時間及要求:
9.2 提供計畫、報表的名稱、時間和份數:
9.3 施工場地防護工作的要求:
9.4 施工現場交通和噪音控制的要求:
9.5 符合施工場地規定的要求:
9.6 保護建築物結構及相應管線和設備的措施:
9.7 建築成品保護的措施:
第十條進度計畫
10.1 乙方提供施工組織設計和進度計畫的時間:
10.2 甲方代表批准進度計畫的時間:
第十一條延期開工
第十二條暫停施工
第十三條工期延誤
第十四條工期提前
第十五條工程樣板
15.1 對工程樣板間的要求:
第十六條檢查和返工
第十七條工程質量等級
17.1 工程質量等級要求的追加契約價款:
17.2 質量評定部門名稱:
第十八條隱蔽工程和中間驗收
18.1 中間驗收部位和時間:
第十九條驗收和重新檢驗
第二十條契約價款及調整
20.1 契約價款形式:
계약 조건의 첫 번째 부분
첫째, 단어와 계약 파일의 의미
첫 단어의 의미. 이 계약에서 계약 조건에 달리 동의하지 않는 한 다음 조항은 본 조항에 명시된 의미를 갖습니다.
1. 계약 : 계약자와 계약자 간의 명확한 상호 권리와 의무 이행을위한 계약을 말합니다. 계약의 조건, 계약의 조건 및 양 당사자가 합의한 계약과 관련된 모든 파일을 포함합니다.
2. 계약 조건 : 계약자와 계약자 간의 계약 조건과 계약 조건을 특정 프로젝트와 함께 참조하십시오.
3. 고용주 (Employer) : 프로젝트 계약자의 자격과 계약 조건에 명시된대로 프로젝트 가격을 지불 할 수있는 권한을 가진 당사자.
당사자 A의 구체적인 정체성, 범위, 면허 및 성격은 계약 조건에 따라 합의되어야합니다.
4. 계약자 (Contractor) : 계약 조건에 동의하고 당사자가 수락 한 프로젝트의 계약 자료가있는 당사자.
5. 건설 현장의 A 자 대리인 : 계약 조건에 명시된 A 계약 담당자.
6. 건설 현장에서 파티 B의 대표자 : 계약 조건에 따라 파티 B가 지정한 성능 계약 담당자.
7. 사회 감독 : 당사자 A는 엔지니어링 감독 감독 부서에 프로젝트를 감독 할 법적 자격을 위탁합니다.
8. 감독 책임자 : 엔지니어링 건설 감독 부서가 임명 한 프로젝트의 수석 감독자.
9. 설계 단위 (Design unit) : A 권에 의해 프로젝트의 해당 자격 수준으로 위임 된 설계 단위.
당사자 A는 계약 프로젝트의 장식 또는 2 층 이상 장식의 일부 또는 전부를 당사자에게 위임해야하며, 당사자 B는 해당 설계 자격을 보유해야한다. 당사자 A와 당사자 B는 별도로 설계 계약서에 서명해야한다.
10. 프로젝트 : 건물 및 구조물의 내부 및 외부 공간에 대한 특정 환경 품질 요구 사항을 달성하기 위해 장식재를 사용하여 건물 및 구조물의 외부 및 내부를 수정하는 프로젝트를 나타냅니다. 오래된 건물과 그 건물의 표면 장식 처리가 포함됩니다.
11. 프로젝트 원가 관리 부서 : 모든 수준의 건설 관리 부서 또는 공인 된 건설 원가 관리 부서.
12. 엔지니어링 품질 감독 부서 : 모든 수준의 건설 관리 부서 또는 공인 된 건설 품질 감독 기관.
13. 계약 가격 (Contract Price) : 계약에 따라 모든 프로젝트 내용의 완료를 B 당사자에게 지불하기로 합의한 조건에서 A 조와 B 조가 동의 한 총 금액. 입찰 프로젝트의 계약 가격은 낙찰 가격입니다.
14. 추가 계약 가격 : 건설 중에 발생하는 계약 가격이며, 당사자가 확인한 후 계약 가격을 계산하는 방법으로 증가합니다.
15. 수수료 : 당사자 A는 계약 가격이나 당사자가 부담해야하는 비용 이외의 비용으로 직접 지불해야합니다.
16. 기간 : 총 일수로 계산 된 계약 일 수입니다.
17. 시작일 : 계약 기간에 동의 한 프로젝트의 시작 날짜의 절대 또는 상대 날짜.
18. 완료 날짜 : 계약 조건에 동의 한 프로젝트 완료의 절대 또는 상대 날짜.
19. 도면 : 모든 도면은 당사자가 제공하거나 당사자가 승인하고 당사자가 건설을 승인 한 도면.
20. 세분화 또는 분할 공학 : 계약 조건은 전체 프로젝트의 모든 부분 또는 부문을 구성합니다.
21. 건설 현장 : A 군에 의해 제공되고 B 군의 건설, 운영, 운송, 스태킹 재료 및 B 군 건설 관련 주변 시설에 대한 합의 조건에 동의합니다.
22. 건설 장비 및 시설 : 계약 조건에 따라 A 국이 건설 및 관리를 제공하는 장비 또는 시설.
23. 엔지니어링 양 목록 : 입찰 파일에서 계약자가 계산하고 법정 공학 양 계산 방법에 따라 계산 된 모든 프로젝트의 엔지니어링 수량의 세부 목록입니다.
24. 서면 양식 : 계약서에 따라 수기, 인쇄, 재 작성 및 인쇄 된 각종 통지, 인증서, 인증서, 비자, 계약서, 메모, 편지 및 확정 된 분, 전보, 텔렉스 등.
25. 불가항력 : 폭포, 전쟁으로 인한 화재, 혼란, 비행 물체 또는 기타 비 참여 당사자 B의 낙하, 계약 조건에 명시된 자연 재해를 언급합니다.
두 번째 계약 파일과 해석 순서. 계약 파일은 서로 설명하고 서로 설명 할 수 있어야합니다. 계약서에 달리 합의되지 않는 한, 해석의 구성과 순서는 다음과 같습니다.
1. 계약 조항;
2. 계약 조건;
3. 협상, 변경 등, 양 당사자의 권리와 의무에 대한 의사록 및 합의를 지운다.
4. 건설 프로젝트 계약;
5. 감독 계약
6. 입찰 및 계약 프로젝트를 위해 낙찰 된 입찰 파일, 입찰 및 통지;
7. 프로젝트의 비용을 결정하는 수량 또는 엔지니어링 예산과 도면;
8. 표준, 규격 및 기타 관련 기술 및 경제 정보, 요구 사항;
계약 파일이 모호하거나 모순되는 경우 양 당사자가 해석하고 협상이 실패하면 협정 제 35 조의 규정에 따라 해결한다.
제 3 조 계약 파일에 사용 된 언어, 표준 및 관련 법률. 계약 파일은 중국어 또는 계약 조건에 동의 한 소수 언어로 작성, 해석 및 설명됩니다.
국가 표준 및 계약 조건에 동의 한 사양을 건설에 사용해야합니다. 국가 표준이나 규범이 없으면 산업 표준과 규범이 있으며 산업 표준과 규범을 사용하며 국가 및 산업 표준과 규범은 없으며 지역 표준과 규범이 사용됩니다. A 국은 B 협약에 합의한 시점에 두 가지 합의한 표준 및 규격을 B 국에 제공해야한다.
중국에 상응하는 기준 또는 기준이 없을 경우 당사자 B는 계약 조건에 규정 된 시간 및 요구 사항에 따라 건축 과정을 제출해야하며 당사자와 설계 부서의 승인을 받아 시행해야한다. 당사국 A가 외국 표준이나 규격의 사용을 요청하면 당사국은 중국어 번역을 제공 할 책임이있다. 이 조에서 발생하는 구매, 번역 및 표준화 및 표준화 비용은 당사국 A가 부담한다.
계약 파일에 적용되는 법률은 국가의 법률과 규정 및 계약 조건에 규정 된 규정입니다.
네 번째 그림. 당사자 A는 계약 기간에 동의 한 날짜 및 부수에 따라 계약 개시일 이전 7 일 이내에 당사자에게 완전한 건축 도면을 제공해야한다. B 국은 협정의 양 당사자가 합의한 도면 수를 충족시키고 A 국을 대신하여이를 복사해야하며 B 국은 복사비를 부담해야한다.
외국 또는 해외 도면을 사용할 때 건축 요구가 충족되지 않으면 당사자는 계약서의 표준 도면을 복사, 다시 그리기, 번역 및 구매하는 책임과 비용을 규정해야합니다.
둘째, 양 당사자의 일반적인 책임
제 5 조 당사국 대표 A 국의 대표는 다음 요건에 따라 계약서에 규정 된 권리를 행사하고 계약서에 규정 된 의무를 수행한다.
1. A 국의 대표는 적절한 관리 인력을 임명하여 자신의 권리와 책임의 일부를 행사할 수 있으며 언제든지 그러한 대표단을 철회 할 수 있습니다. 대표단과 탈퇴는 7 일 전에 B에게 통보된다.
2. A 국의 대리인의 지시와 통지는 서면으로 그 사람이 서명하고 B 국의 대표에게 서면으로 제출되어야한다. B 국의 대표는 성명을 서명하고 집행 시간을받은 후에 효력을 발생한다. 필요한 경우, A 국의 대리인은 수출 명령서를 발급하고 48 시간 이내에 서면 확인서를 제출할 수있다. B 국은 수출 명령서가 발급 된 후 7 일 이내에 서면 확인 요청서를 제출해야한다. B 국의 확인 요청은 24 시간이어야한다. 답장을받지 못하면 당사자 B의 요청이 확인 된 것으로 간주됩니다. B 조 당사자의 대표 명령은 불합리한 것으로 판단하고 명령을받은 후 24 시간 이내에 서면 통지서를 제출해야합니다 A 당사자 대리인은 당사자 B의 신청을받은 후 24 시간 이내에 수정 명령을하거나 원래 명령을 계속 수행하고 서면으로 통지합니다. 파티 B. 비상 사태시, A 국이 B 국이나 B 국의 이의 신청을 즉각 집행 할 것을 요구하지만 A 국의 집행을 계속하기로 결정한 경우 B 국은이를 이행해야합니다. 잘못된 명령으로 인해 발생 된 추가 계약 가격과 B 사의 손실은 A 사에 의하여 부담되며, 건설 기간의 지연은 그에 따라 연기되어야한다.
3. 당사자 A 대표는 계약에 따라 당사자에게 필요한 지시, 승인, 도면 및 기타 의무를 신속히 제공해야한다. 그렇지 않을 경우, B 국은 합의 된 시간 후 24 시간 이내에 지연의 사유와 이유에 대한 이유와 이유를 A 국 대표에게 통보해야한다. A 당사국 대표는 통지를받은 후 48 시간 이내에 회신하지 않으면 계약 복구 비용을 부담해야한다. 그리고 당사자 B에게 해당 손실을 보상해야하며, 이에 따라 공사 기간 연기가 연기되어야한다.
당사자 A는 Yiren을 대표해야하며 당사자 A는 회사 변경 7 일 전에 B에게 통지해야하며 계약에서 합의한대로 전임자의 권리와 의무를 계속 이행해야합니다.
제 6 조는 감독을 위탁한다. A 국은 프로젝트 감독을 맡을 것이며 감독 단과 감독 계약을 체결해야한다. 그리고이 계약서의 조건에 따라, 감독 단원, 수석 기술자 및 수행해야 할 임무를 명확히해야한다.
이 계약에서 수석 기술자와 A 국 대표의 직무를 횡단 할 수는 없습니다.
당사자 A의 동의없이 감독 기술자 및 그의 대리인은 본 계약에서 당사자 B의 의무를 해지 할 권한이 없습니다.
계약 이행시 당사자 A와 B의 권리와 의무에 영향을 미치는 사건이 발생하면 최고 경영 엔지니어는 공정한 대우를해야합니다.
건설의 정상적인 운영을 보장하기 위해 양 당사자는 수석 기술자의 결정을 존중해야합니다. 수석 기술자의 결정에 이의가있는 경우, 계약 조건에 따라 처리해야한다.
최고 경영자는 사람이되기 쉽다. 당사자 A는 감독 부서로부터 통지를받은 후 B 시간에 동시에 통보하고 전임자에게 부여 된 권리와 의무를 계속 이행해야한다.
제 7 조 건설 현장의 B 조의 대표. B 군은 건설 현장 책임자를 임명하여 다음 요건에 따라 계약 권리를 행사하고 계약 상 규정 된 의무를 이행한다.
1. B 조의 요청, 요청 및 통고는 B 조에 서면으로 서명되어 A 조의 대리인에게 전달되어야한다. A 조의 대리인은 서명을하고 시간을받는 후에 효력을 발생한다.
2. B 조의 대표는 A 조의 대표가 승인 한 건설 조직 설계 및 계약에 따라 발행 된 지침 및 지시에 따라 공사를 조직해야한다. 긴급 사태가 발생하여 A 국의 대표와 연락 할 수없는 경우, 인원의 생명 및 기술 및 재산 안전을 보호하기위한 긴급 조치가 취해질 수 있으며, 조치가 취해진 후 24 시간 이내에 A 국 대표에게보고되어야한다. 책임은 당사자 A에있다. 당사자 A는 그 결과로 발생하는 추가 계약 가격을 부담해야하며, 건설 기간은 그에 따라 연기되어야하며, 책임은 당사자 B가 부담하고 당사자 B는 비용을 부담해야한다.
B 실은 담당자를 대표하고 B 국은 A 담당자에게 변경 7 일 전까지 통보해야하며 계약 파일에서 합의한대로 전임자의 권리와 의무를 계속 수행해야한다.
제 8 조 당사자 A의 활동. 당사자 A는 계약 조건에 합의 된 내용과 시간에 따라 1 단계 또는 여러 단계에서 다음 작업을 완료해야합니다.
1. 공사에 필요한 부지를 제공하고, 공사 현장에서 B 동 건설에 영향을 미치는 모든 장애물을 제거하거나, B 부스가 비어 있지 않은 부지 건설에 소요되는 비용을 부담하고 계약 가격에 포함시킨다.
2. 건설 현장 외부에서 계약 조건에 동의 한 곳까지 건설에 필요한 물, 전기, 열, 전기 통신 등을위한 파이프 라인을 B 국에 제공하고 건설 중에 B 국의 필요를 보장한다.
3. 프로젝트 및 관련 지역 부처와 관련된 지자체 지원 부서의 접촉과 조정을 담당한다.
4. 계약에 따라 B 군의 원활한 건설을 보장하기 위해 건설 현장에서 각 교차 운영의 건설 단위 간의 관계를 조정한다.
5. 공사에 필요한 승인 서류, 증서 및 임시 토지에 대한 승인을 신청하십시오.
6. 도면 검토를 수행하고 당사국에 디자인을 제출할 관련 부서를 조직한다.
7. 계약 조건에 동의 한 건설 장비 및 시설을 B 국에 제공한다.
계약 당사자 A는 계약 조건에 동의 한 내용과 시간에 따라 위 작업을 완료하지 못하여 공사 기간이 지연되고 추가 계약 가격이 발생하고 당사자 B의 손실이 보상되며 이에 따라 공사 기간이 연기됩니다.
제 9 조 B 조의 작업. B 국은 계약 조건에 규정 된 시간 및 요구 사항에 따라 다음 작업을 수행해야한다.
1. 설계 자격증이 허용하는 범위 내에서 건축 도면 설계 또는 프로젝트와의 일치 설계는 계약 조건에 따라 완료되어야하며 당사국의 대표가 승인 한 후에 사용해야한다.
2. 연간, 분기 별 및 월간 프로젝트 진행 계획과 해당 통계 보고서 및 엔지니어링 사고 보고서를 A 대표에게 제공합니다.
3. B 방이 비공개로 건설 한 건설 현장에서 야간 공사에 사용되는 조명, 경비원, 울타리 및 경비원은 기술 및 안전 요구 사항에 따라 제공 및 수리되어야한다. B 군이 엔지니어링, 재산 및 신체 상해를 일으키는 상기 의무를 수행하지 못하면 B 군은 발생 된 책임 및 비용을 부담해야합니다.
신축 공사 또는 공실이 아닌 건물을 건설 할 경우 상기 시설 및 인원은 건설 계약자 또는 건물 사용 단위에 책임을지며 당사자는 어떠한 책임도지지 않는다.
4. 지방 자치 단체 및 건설 현장의 교통 및 건설 소음 관련 관리 부서 및 기타 관리 규정에 따라 A 국 대표의 동의하에 관련 절차가 필요하며 A 국은 발생 비용을 부담해야한다. 파티 B의 책임으로 야기 된 벌금을 제외하고;
5. 건설 현장의 정부 및 관련 부서의 모든 규정 및 요구 사항을 준수하고 자체 규정에 따라 관련 규정 위반으로 인한 손실 및 벌금을 부담해야합니다.
6. 계약 조건에 따라 건물 구조와 해당 파이프 라인 및 장비를 보호하십시오.
7. 완료된 프로젝트가 승인을 위해 당사자 A에게 인도되기 전에 완제품의 보호에 책임이 있으며, 보호 기간 중에 손해가 발생하면 B 부서는 자체 비용으로 수리해야합니다. 제 3자가 손해를 입힌 경우, 책임 당사자는 당사자의 조정을 통해 수리를 책임 져야하며, 또는 당사자가이를 수리하고 당사자는 추가 계약 가격을 부담해야합니다. B 조에 보호 조치를 취하도록 요구하는 하위 섹션 또는 하위 프로젝트는 A 당사자가 부담해야하며 계약 조건에 동의해야한다. 당사자 A는 완료 승인 전에이를 사용하고 당사자는 손해에 대한 수리 비용을 부담해야한다. B 군이 위의 의무를 수행하지 못하여 건설 및 경제적 손실이 지연되는 경우 책임은 당사자 B가 부담한다.
셋째, 건설 조직 설계 및 시공 기간
제 10 조 건설 기관 설계 및 진도 계획. B 군은 계약 조건에 동의 한 날에 A 조의 대표에게 건설 조직 설계 및 진척 계획을 제출해야한다. A 국의 대표는 계약 조건에 따라 합의 된 시간에 따라 승인 또는 제안해야하며 기한이 지났을 경우 건설 조직 설계 및 진도 계획이 승인 된 것으로 간주한다. B 군은 승인 된 진행 일정에 따라 공사를 조직해야하며 A 대표의 진행 과정을 감독하고 감독해야한다. 프로젝트의 실제 진전이 진행 계획과 일치하지 않을 경우 B는 A 국 대표의 요구 사항에 따라 조치를 제안해야하며 A 국 대표는 승인 후에이를 이행해야한다.
제 11 조가 연기된다. B 국은 계약 조건에 규정 된 개시일에 따라 공사를 시작한다. B 조 당사자는 정시에 업무를 개시하지 않으며, 계약 조건에 규정 된 개시일 7 일 전까지 A 사 대표에게 업무 개시의 이유 및 요건을 제출해야한다. 파티 A의 대표는 7 일 이내에 파티 B에게 대답했다. A 국의 대표는 7 일 이내에 회신을하지 않으며 B 국의 요청에 동의 한 것으로 간주되며 이에 따라 공사 기간이 연기됩니다. A 국의 대표가 연장 요청에 동의하지 않거나 B 국이 지정된 시간 내에 공사 연장을 요구하지 않고 완료 기간이 연기되지 않는다.
당사자 A가 당사자 B의 동의를 얻고 서면으로 당사자에게 통보 한 후에 당사자 B에 의한 계약 개시일 연기 및 추가 계약 가격을 요구할 수 있으며 이에 따라 공사 기간을 연장 할 수 있습니다.
제 12 조 공사의 정지. A 국은 필요한 경우 B 국에 건설 중단을 요청할 수 있으며, 요청이 이루어진 후 48 시간 이내에 처리 의견서를 제출할 수있다. B 군은 A 군의 요청에 따라 공사를 중단하고 완료된 프로젝트를 적절하게 보호해야한다. 파티 B가 A 대표의 의견을 이행 한 후에는 A의 대표는 48 시간 이내에 회신을해야한다. A 사의 대리인은 규정 시간 내에 처리 의견서를 제출하지 않았거나 B 사의 업무 복귀 요청서를받은 후 48 시간 이내에 회신하지 않았다. B 조원은 자체적으로 업무 복귀를 할 수있다. 작업 중지에 대한 책임은 A 국에 있습니다. 당사자 A는 추가 계약 가격을 부담해야하고 그에 따라 공사 기간을 연장하고 B 국은 업무 중단에 책임을지고 B 국은 발생 비용을 부담해야합니다. A 국의 대리인이 제때에 응답하지 않았기 때문에 건설을 수행 할 수 없었습니다. B 국은 A 국이 계약을 부분적으로 또는 완전히 취소했다고 생각할 수 있으며 A 국은 계약 위반에 대해 책임을집니다.
제 13 조 공사 기간의 연기. 다음과 같은 이유로 건설 기간이 지연되고 A 국의 대표는 건설 기간이 연기 될 것이라고 확인한다.
1. 당사자 A는 계약 조건에 동의 한대로 작업 개시 조건을 제공 할 수 없습니다.
2. 엔지니어링 용적 변화 및 설계 변경;
3. 1 주일 만에 비 당사국 B는 물 중단, 정전 및 공기 차단으로 인해 8 시간 이상의 가동 중단을 초래했습니다.
4. 프로젝트는 정시에 지급되지 않았습니다.
5. 불가항력
6. 파티 B 이유 이외의 다른 파업.
위의 상황이 발생한 후 7 일 이내에 당사자 B는 지연 내용과 발생 된 추가 계약 가격을 A 대표에게보고해야한다 .A의 대표는보고를받은 후 7 일 이내에 확인하고 회신하며 기한 내에 회신하지 않는다. 연장으로 간주 될 수 있으며 요청이 확인되었습니다.
위와 같은 이유로 프로젝트는 계약 기간에 따라 완료 될 수 없으며 계약 당사자 B는 계약 조건에 따라 계약 위반에 대해 책임을집니다.
제 14 조 공사 기간이 연장된다. 사전에 공사를 완료해야하는 경우 양 당사자는 계약 후에 조기 완료 계약서에 서명해야합니다. B 국은 협약에 따라 진전 계획을 수정하고 A 국에 승인을보고해야한다. A 국은 7 일 이내에 승인을 받아야하며, 서둘러 갈 수있는 편리한 조건을 제공해야한다. 조기 완료 협약에는 다음과 같은 주요 요소가 포함됩니다.
1. 사전 약속 시간;
2. 파티 B가 취한 조치.
3. 갑작스런 일을하기 위해 A 국이 제공 한 조건;
4. 서둘러 대책을위한 추가 계약 가격 및 약속;
5. 조기 완료의 이점을 공유하십시오.
넷째, 품질 및 검사
제 15 조 공학 표본. 협약의 조건에 따라 B 조에 의해 생산 된 견본실은 A 조의 대표가 검사를 통과 한 후에 A 조와 B 조 모두에 의해 봉인되어야한다. 모델 룸은 파티 A의 수료 및 수락을위한 물리적 표준입니다. 모형 실을 만드는 데 드는 전체 비용은 A 국이 부담해야한다.
제 16 조 검사 및 재 작업 B 국은 계약에 따라 A 국 대표가 발행 한 표준, 규격, 설계 및 모델 간 표준 및 지침을 신중하게 준수하고 A 국 대표와 그 지정 직원의 검사 및 검사를 용이하게하기 위해 A 국 대표에 따라 검사 및 검사를 수락해야한다. 재 작업 및 수정에 대한 책임 및 재 작업 및 수정에 대한 비용은 각자의 사유로 인해 발생합니다. 당사자 A는 잘못된 수정이나 다른 이유로 인해 추가 계약 가격을 부담해야합니다.
위의 검사가 검사를 통과 한 후에 B 군에 의해 야기 된 품질 문제는 여전히 B 군에 의해 발생한 책임 및 비용의 대상이되고 A 군의 관련 손실은 보상되고 따라서 공사 기간은 연기되었다.
검사 및 검사를 통과 한 후의 검사 및 검사는 정상적인 공사 운영에는 영향을 미치지 아니하며, 공사가 정상적으로 영향을받는 경우에는 검사 및 검사가 부적합하며 공사에 영향을 미치는 비용은 B 군이 부담한다. 이 외에도 정상 건설에 영향을 미치는 추가 계약 가격은 A 국이 부담해야하며 그에 따라 공사 기간도 연장되어야한다.
제 17 조 프로젝트 품질 수준. 프로젝트의 품질은 국가 또는 전문 품질 검사 및 평가 표준의 자격 요건을 충족해야합니다. A 국은 프로젝트 품질의 일부 또는 전부가 우수한 기준에 부합하도록 요구하고, 인상 할 추가 계약 가격을 지불해야한다. 따라서 건설 기간의 영향은 이에 따라 연장되어야한다.
당사자가 합의 된 조건을 충족시키지 못하면 당사자의 대리인은 당사자에게 재 작업을 요청할 수 있으며 당사자는 계약이 확정 될 때까지 당사자의 대리인의 요구 사항에 따라 재 작업해야한다. B 조가 합의 된 조건을 충족시키지 못하면 당사자 B는 재 작업 비용을 부담해야하며 공사 기간은 연기되지 않는다. 재 작업 후에 합의 된 조건을 충족시킬 수 없으며 당사자 B는 계약 위반에 대해 책임을집니다. 당사자 A가 합의 된 조건을 충족시키지 못하면 당사자는 재 작업을위한 추가 계약 가격을 부담해야하며, 따라서 공사 기간은 그에 따라 연기되어야한다.
양 당사자는 프로젝트의 품질에 대해 분쟁을 가지고 있으며, 계약 조건은 품질 감독 부서가 중재해야한다고 규정하고 중재 수수료 및 이로 인한 손실은 책임 당사자가 부담해야한다.
제 18 조 은폐 된 저작물과 중재 수락권. 이 프로젝트는 계약 조건에 합의 된 조건이나 중간 수용 지점을 숨기고 있으며, B 측이 자체 검열을 통과 한 후 B 측은 A 측에 은폐 및 중간 수용 48 시간 전에 참여할 것을 통보해야한다. 이 고지에는 당사자 B의 자체 검사 기록, 은폐 및 중간 승인, 수락 장소 및 시간이 포함됩니다. 파티 B가 수락 기록을 준비합니다. 수락이 통과 된 후, A 국의 대표는 은폐 및 건설 계속하기 전에 수락 기록에 서명 할 수 있습니다. 수락이 자격이없는 경우, 제한된 시간 내에 수정 된 후에 B 군이 수락합니다. 이 프로젝트는 명세서의 요구 사항을 충족한다 .24 시간의 승인 후에, A 국의 대표는 A 국의 승인으로 간주 될 수있는 승인 기록에 서명하지 않으며 B 국은 건설을 숨기거나 계속할 수있다.
파티 A의 대리인은 수락 시간 내에 수락 할 수 없으며, 수락 시작 24 시간 전에 연장 요청을 B에게 제출해야합니다. 연장 기간은 2 일을 초과 할 수 없습니다. 상기 시간에 따라 A의 대표자가 연장 요청서를 제출하지 않았고 수락에 참여하지 않을 경우 파티 B가 자체적으로 수락을 구성 할 수 있습니다. 당사자 A는 승인 기록을 인정해야한다.
제 19 조 재검사. A 당사자 대표가 수용 여부에 상관없이 수용된 은폐 된 프로젝트의 재검사를 요청할 때 당사자 B는 필요에 따라 제거되고 검사 후 재 은폐 또는 수리 후에 은폐되어야한다. 검사가 자격을 갖춘 경우, 당사자는 그에 따라 발생하는 추가 계약 가격을 부담해야하며, 당사자 B에게 손실을 보상하고 그에 상응하게 건설 기간을 연장한다. 검사가 부적합한 경우, B 국은 발생 된 경비를 부담해야하며 공사 기간은 연기되어야한다.
V. 계약 가격 및 지불 방법
제 20 조 계약 가격 및 조정. 계약 가격과 지불 방법이 계약 조건에 합의 된 후에 어느 당사자도 허가없이 변경할 수 없습니다. 다음 조건 중 하나를 조정할 수 있습니다.
1. 당사국 대표가 확인한 작업량의 증가 또는 감소.
2. 당사국 대표가 확인한 설계 변경 또는 프로젝트 협상
3. 프로젝트 원가 관리 부서에서 발표 한 가격 조정;
4. 일주일 동안 비당 B는 물 상처, 정전 및 가스 중단을 8 시간 이상 일으켰습니다.
5. 계약 조건에 동의 한 기타 추가, 뺄셈 또는 조정.
양 당사자는 계약 조건에 따라 계약 가격의 방법과 범위를 조정하기로 동의했다. 당사자 B가 계약 가격을 조정할 필요가있을 때 당사자 B는 합의 조건에 동의 한 날 이내에 당사자에게 조정 이유 및 금액을 서면으로 통보해야한다. 당사자 A는 승인시 처리 은행 및 B 사에이를 통보해야한다. A 사의 대리인이 B 사의 통지를받은 후 7 일 이내에 회신하지 않으면 승인 된 것으로 간주됩니다.
고정 가격 계약의 경우 양 당사자는 계약 조건에 따라 당사자가 당사자에게 부여한 위험 액 또는 계약 가격에 따라 위험 요소를 명시해야하며 양 당사자는 당사자가 고정 가격으로 부담해야하는 위험 범위에 합의해야한다.
제 21 조 프로젝트 지불은 선불 처리된다. 당사자 A는 계약 조건에 명시된 시간과 금액에 따라 B 조에 대한 건설 비용을 선불로 지불하고 합의 조건에 합의 된 시간과 비율에 따라 수시로 차감한다. 당사자 A는 계약 조건에 따라 사업비 선지급을 선결하는 것에 동의하지 않는다. 당사자 B는 합의 된 선불금 지불 후 7 일 이내에 프로젝트 지불금의 선지급을 요청하는 통지서를 당사자 A에게 발송한다. 당사자는 통지를받은 후 프로젝트 지불금을 필요에 따라 선불 할 수 없다. 통보 일로부터 7 일 후에 건설은 중단되어야한다. 당사자 A는 B 사에게이자 지불을하고 지불 일로부터 계약 위반에 대한 책임을 지불해야한다.
제 22 조 프로젝트 양의 확인이 확인되어야한다. B 국은 계약 조건에 동의 한 시점에 A 국의 대표에게 작업 완료 보고서를 제출해야한다. A 팀은 보고서를 접수 한 후 7 일 이내에 디자인 도면에 따라 완성 된 프로젝트 수를 확인하고 24 시간 전에 B에게 통보해야한다. 파티 B는 측정의 편의성을 제공하고 사람들에게 참여를 유도합니다.
파티 B는 정당한 사유없이 측정에 참여하지 않아야하며, 당사자 A 대표는 자체적으로이를 수행해야하며, 측정 결과는 프로젝트 가격 지불의 기초로서 효과적이라고 간주되어야한다. A 당국의 대표는 B 당국의 보고서를받은 후 7 일 이내에 조치를 취하지 않았으며, 8 일이 지난 후에 B 당 보고서에 열거 된 작업량이 프로젝트 지급금 지급의 근거로 확인 된 것으로 간주됩니다. A 국의 대표는 합의 된 시간에 따라 B 국에 통보하지 않아 B 국은 측정에 참여할 수 없으며 측정 결과는 무효이다.
A 국의 대표는 B 국이 설계 도면 및 자체 이유에 의해 야기 된 재 작업을 넘어서서 요구되는 작업량의 증가로 인해 야기되는 작업량을 측정해서는 안된다.
제 23 조 건설 자금 지불. 당사자 A는 당사자의 대표가 확인한 작업량을 기준으로 계약 조건에 따라 합의 된 시간 및 방법에 따라 프로젝트 가격을 계산하고 계약서에 서명 한 후 당사자의 대리인이 지불해야합니다. 당사자 A는 측정 결과에 서명 한 후 7 일 이상 지불하지 않을 것입니다. 당사자 B는 당사자 A에게 지불 통지를 할 수 있습니다. 당사자 B는 통지를받은 후 요청서에 따라 지불하지 않습니다. 당사자 B는 통지가 제공된 후 7 일 후에 건설을 중지 할 수 있습니다. 계약 위반에 대한 책임을 져야합니다.
B가 동의하고 계약서에 서명 한 후, A는 지불을 연기 할 수 있습니다. 협약은 지급 일자를 명확하게 규정하고, 당사국은 측정 결과에 서명 한 날로부터 8 일째되는 날에 지급 할이자를 B 국에 지불해야한다.
여섯 번째, 재료 공급
제 24 조 물질 표본 또는 표본. 당사자 A 또는 B의 공급에 관계없이 재료 샘플 또는 샘플을 사전에 제공해야합니다. 합격 후 양측에 의해 봉인되며 자재 공급 및 완성 승인을위한 물리적 표준으로 사용됩니다. 당사자 A 또는 설계 단위가 지정한 재료의 유형과 시료 채취기는 지정된 스타일, 색조 및 규격의 샘플 또는 견본을 제공해야합니다.
제 25 조 당사자는 자료를 제공한다. A 국은 유형, 규격, 수량, 단가, 품질 등급 및 계약 조건에 동의 한 시간 및 장소 목록에 따라 B 국에 자재 및 제품 자격 인증서를 제공해야합니다. 갑의 대리인은 제공된 물질을 수락하기 24 시간 전에 갑에게 통고를 보내야하며, 갑이 그 당사자에게 갑을 송부해야한다. B 회원이 수락에 참여하도록 사람을 보냈는지 여부와 관계없이 B 당은 수용 후 양호한 상태로 유지해야하며 A 당은 해당 저장 비용을 지불해야합니다. 손해 또는 손실이 발생한 경우, 당사자 B는 보상에 대한 책임을진다. A 국은 규정에 따라 B 국에 통보하지 않으며 B 국은 자재 및 장비 보관에 대한 책임을지지 않으며 A 국은 손해 또는 손실에 대해 책임을진다.
파티 A가 제공 한 자료는 목록 또는 샘플과 일치하지 않으며 다음과 같이 별도로 처리됩니다.
1. 자료의 단가가 목록과 일치하지 않고 A 권의 모든 차이가 나타납니다.
2. 자료의 유형, 규격, 모델 및 품질 등급이 목록 또는 표본과 일치하지 않으면 B 군은 저장 물의 수락을 거부 할 수 있으며 당사자가 건설 현장에서 출하하고 재 구입해야합니다.
3. 도착지가 목록과 일치하지 않으며 A 측은 합의 된 장소로의 선적을 책임집니다.
4. 공급 된 수량이 목록에서 합의 된 수량보다 적 으면 당사자 A가 수량을 완료합니다. 목록 수량 이상인 경우, A 사는 건설 현장에서 여분의 부품을 운반해야합니다.
5. 공급 시간은 목록의 합의 된 시간보다 빠르며, 결과적으로 발생 된 보관 비용은 A 국이 부담해야한다.
위의 이유로 또는 목록에 명시된 시간보다 늦은 추가 계약 가격은 A 국이 부담해야합니다. 지연이 발생하면 건설 기간이 그에 따라 연기되고 당사자 A는 발생한 손실에 대해 당사자 B에게 보상합니다.
파티 B의 검사가 어려워진 후에도 목록 및 샘플의 사양 및 품질 등급에 부합하지 않는다는 것을 알게되며, 당사자 A는 재 구매 및 재 작업을위한 추가 계약 가격을 부담해야하며 이에 따라 건설 기간도 연장됩니다.
제 26 조 B 조원은 자료를 제공한다. 당사자 B는 계약 조건에 따라 설계, 규격 및 샘플의 요구 사항에 따라 프로젝트에 필요한 자재를 조달하고 제품 자격 증명을 제공해야합니다. 당사자는 물질적 장비가 도착하기 24 시간 전에 수락 통보를 받는다. 설계, 규격 및 표본 요구 사항과 일치하지 않는 제품의 경우 당사자의 대리인은 당사자의 사용을 금지해야한다. 당사자는 당사자 대리인이 요구 한 시간에 따라 현장에 나와 요구 사항을 충족하는 제품을 재 구입하고 발생 비용을 부담해야한다. . 파티 A는 제때에 그 물건을 만나지 못하고 그 물건을 제때에 받아들이지 않았고, 그 자료가 규격, 디자인 및 샘플 요구 사항을 충족시키지 못했다는 사실이 밝혀졌다. 당 B는 여전히 해체, 수리 및 환매 및 비용 지출을 부담해야한다. 따라서 건설 기간의 지연은 지연 될 것입니다.
제 27 조 물질 시험. 사용 전에 시험해야하는 물질의 경우 당사자 A 또는 B의 공급과 관계없이 당사자 B는 계약 조건에 따라 난연 및 독성 반응 시험을 실시해야합니다. 시험 조건이 충족되지 않으면, 전문기구는 시험을 수행하도록 위임 될 수 있으며, 비용은 당사국 A가 부담한다. 시험 결과가 부적합한 경우 구매를 중단하고 현장에서 구매하여 출하 한 경우 구매자가 즉시 제출해야하며 모든 자재의 구매 비용은 구매자가 부담해야합니다. 당사자 A 또는 설계 단위가 지정하지 않은 자재가 부적합한 경우 당사자는 모든 자재의 구입 비용을 부담해야합니다.
7 가지 디자인 변경
제 28 조 (당사자 A)는 디자인을 변경한다. A 국은 프로젝트 건설 7 일 전에 B 국에 통보해야한다. 만약 당사자 B가 이미 프로젝트 건설을 완료했다면, 당사자는 디자인 변경을 적시에 당사자에게 통보하고, 당사자는 통지를받은 즉시 건설을 중단한다.
설계 변경으로 인해 B 조 자료의 백 로그는 A 당사자가 처리해야하며 모든 처리 비용을 부담해야합니다.
설계 변경으로 인해 당사자는 B 계약 재 작업에 필요한 총 추가 계약 금액과 그에 상응하는 손실을 부담해야하며 이에 따라 공사 기간도 연장되어야합니다.
제 29 조 당사자는 디자인을 변경한다. 파티 B의 합리화 제안은 원래의 자료의 교체와 디자인의 변경을 포함하며, 이는 당사국 및 관련 부서의 승인을 받아야합니다. 합리화가 제안한 저축액은 양 당사자가 공유합니다.
제 30 조 설계 변경이 프로젝트에 미치는 영향. 모든 디자인 변경, 양쪽 당사자는 비자의 변경을 신청해야합니다. 설계 변경 후, 당사자 B의 대리인의 요구 사항에 따라 당사자 B는 다음과 같이 프로젝트를 변경한다.
1. 계약에서 동의 한 프로젝트 수를 늘리거나 줄입니다.
2. 프로젝트의 특성, 품질 및 사양을 변경하십시오.
3. 해당 부품의 높이, 기준선, 위치 및 크기 변경.
4. 프로젝트에 필요한 추가 작업을 추가하십시오.
5. 시공 시간과 순서를 변경하십시오.
제 31 조 계약의 가격과 기간을 결정한다.
설계 변경 후, 당사자 B는 당사자 간의 협상 기간 중에 다음 방법에 따라 변경 가격을 제안하고 당사자 A의 대리인의 승인을 얻은 후에 계약 가격을 조정해야한다.
1. 이미 계약의 변경 프로젝트에 적용 할 수있는 가격이 있으며, 계약 가격은 계약의 기존 가격에 따라 변경됩니다.
2. 계약의 변경과 비슷한 가격 만이 있으며, 가격 변경을 결정하고 계약 가격을 변경하는 기준으로 사용할 수 있습니다.
3. 해당 계약에는 적용 가능하고 유사한 가격이 없으며 B 국은 적절한 가격 변경을 제안하고이를 A 국의 대표에게 승인을 위해 보냅니다.
설계 변경은 공사 기간에 영향을 미치고, B 국은 공사 기간을 변경하고 A 국의 대표자에게 완료 날짜를 승인 할 것을 제안합니다.
A 사의 대표는 B 사의 제안 된 가격 변경 및 공사 기간에 동의하지 않으며, B 조 제안이 있은 후 7 일 이내에 B 사에이를 통보하여 프로젝트 원가 관리 부서 또는 해당 건설 기간 관리 부서에 판결에 대한 이의를 제기하도록 요청하고 제 35 조에 규정 된 방법에 따라 해결한다.
8. 완료 및 정산
제 32 조 완료 수락. 프로젝트는 완료 및 수락을위한 조건을 가지며, B 국은 국가 프로젝트 완료 수락의 관련 규정에 따라 A 국에 완전한 완료 정보 및 완료 수락 보고서를 제공해야한다. 협약의 조건에 따라 합의 된 날짜 및 부수에 따라 A 자에게 완성 된 도면을 제출하십시오. A 조의 대표는 완료 승인 보고서를받은 후, 협약 조건에 명시된 기한 내에 수락을 받아들이도록 관련 부서를 구성하고, 수락 후 7 일 이내에 승인을하거나 개정안을 제안해야한다. B 당국은 필요에 따라 그것을 수정하고 그 이유에 의해 발생한 수정 비용을 부담해야한다.
A 국 대표는 B 국이 제출 한 완료 수락 보고서를 수령 한 후 7 일 이내에 수락을 조직하지 않거나 수락 후 7 일 이내에 승인하지 않으며 수정을 할 수 없다. 완료 수락 보고서가 승인되면 처리 될 수있다. 결산 절차.
완료 날짜는 당사자가 완료 승인 보고서를 제출 한 날짜이며, 완료 요구 사항을 수정해야하는 경우 당사자 B가 수정 한 후에 해당 당사자가 승인을 제출하는 날짜가됩니다.
A 국은 협정의 조건에 따라 합의 된 날짜에 따라 수락을 조직해서는 안되며, 합의 된 기한의 마지막 날 다음날부터 양육비를 부담해야한다.
특별한 이유로 프로젝트 나 부품을 완성해야하는 경우 당사자는 당사자의 책임을 명확히하기위한 완료 계약을 체결해야합니다.
제 33 조 완료 정산. 완료 보고서가 승인 된 후에 B 국은 국가의 관련 조항 또는 계약 조건에 동의 한 시간과 방식에 따라 A 국 대표에게 해결 보고서를 제출하고 합의 및 해결을 완료해야합니다. 합의 보고서를 접수 한 후, A 국 대표는 7 일 이내에 승인을하거나 개정안을 제안하고 계약 조건에 명시된 시간 내에 프로젝트 지불 지불을 위해 은행에 세출 통지서를 보내 B 국에 사본을 보냅니다. 파티 B는 프로젝트 지불금을 수령 한 후 14 일 이내에 A 프로젝트에 완성 된 프로젝트를 전달합니다.
당사자 A는 정당한 사유없이 완료 보고서를받은 후 14 일 이내에 정산하지 아니하며, 15 일부터 건설 기금의 이자율은 같은 기간 동안 은행에 최고 금리로 지급되며 계약 위반에 대한 책임은 가정된다.
제 34 조. 보증. B 국은 국가의 관련 규정 및 계약 조건에 규정 된 보증 항목, 내용, 범위, 기간, 보증 금액 및 지불 방법에 따라 보증을 수행하고 보증을 지불해야합니다.
보증 기간은 A 국 대표가 최종 승인 기록에 서명 한 날부터 시작됩니다. 개별 승인을받는 프로젝트의 경우 보증 기간은 각 프로젝트마다 별도로 계산됩니다.
보증 기간 동안 B 군은 수리 통지를받은 후 7 일 이내에 수리 할 사람을 보내야합니다. 그렇지 않으면 A 부서는 다른 장치 나 직원에게 수리를 의뢰 할 수 있습니다. 수리 비용이 당사자 B에 의해 발생한 경우 당사자 A는 보증 금액을 공제해야하며 부족한 부분은 당사자 B에 의해 인도되어야합니다. 당사자 A는 당사자 B 이외의 이유로 수리 비용을 부담해야합니다.
약정 가격이 합의 된 가격으로 설정되면 당사자는 보증 기간이 만료 된 후 14 일 이내에 보증을 해지하고 합의 된 약정 조건에 따라 계산 된이자와 잔여 보증을 반환한다. 파티 B.
IX 분쟁, 계약 위반 및 청구
제 35 조 분쟁. 이 계약의 집행 중에 발생하는 분쟁은 협상 또는 관련 부서를 통해 양 당사자가 해결해야합니다. 양 당사자가 협상, 중재 합의 또는 협상 또는 중재를 꺼리는 경우, 당사자는 중재위원회가 중재해야 할 계약 조건을 규정해야한다. 당사자가 중재 기관에 동의하지 않고 나중에 서면 중재 합의에 도달하지 않은 경우 인민 법원에 소송을 제기 할 수 있습니다.
분쟁 발생 후 양 당사자는 다음 상황을 제외하고 계약을 계속 수행하고 공사를 계속 진행하며 완료된 프로젝트를 보호해야합니다.
1. 계약은 실제로 수행 할 수 없었습니다.
2. 양당은 건설을 중단하기로 합의했다.
3. 조정은 양측이 건설을 중단하고 수락 할 것을 요청했다.
4. 중재위원회 (Arbitration Commission)는 공사가 중단되도록 요청했다.
5. 법원은 공사가 중단되도록 요청했다.
제 36 조 당사자 A 대표는 필요한 지시, 확인, 승인을 제 시간에 제공 할 수 없으며 계약에 따라 지불하지 않거나 다른 의무를 수행 할 수 없으며 계약을 이행 할 수 없게 만드는 다른 행위는 계약 위반에 대한 책임을 져야하며 이에 따라 건설 기간을 연장하고 계약 조건에 따라 지불해야합니다. 청산 된 손해, 당사자와 계약 위반으로 인한 손실 보상.
계약 당사자 B는 계약 기간에 따라 완료되지 않으며 건설 품질은 설계 및 사양의 요구 사항 또는 사용 계약에 의해 수행 될 수없는 기타 행위를 충족시키지 못한다. 계약 당사자 B는 계약 위반에 대한 책임을지며 당사자는 계약 조건에 따라 손해 배상금을 지불해야하며 계약 위반에 대해 보상해야한다. 파티 A로 인한 손실
계약 당사자가 일방 당사자의 계약 위반으로 인해 계약을 해지하거나 계약 이행에 동의하지 않는 한, 불이행 당사자는 위에 언급 된 계약 위반 의무를 이행 한 후에도 계약을 계속 수행해야합니다.
상대 당사자가 전체 계약을 중단하거나 종료하고자하는 경우 상대방은 서면으로 채무 불이행 사실을 통보해야하며 채무 불이행 당사자는 통지를받은 날로부터 7 일 이내에 회신해야하며 회신은 7 일을 초과하여 합의되지 아니한다. 계약의 일시 중지 또는 해지시 불이행 당사자는 계약 위반에 대해 책임을집니다.
제 37 조 청구권. 당사자 A는 조건을 제공하지 못하고 여러 가지 수수료를 지불하고 계약 기간을 연장하고 계약 조건에 따라 손해를 보상합니다. 당사자 B는 다음 조항에 따라 당사자 A에 대하여 청구 할 수 있습니다.
1. 합법적 인 청구가 있고 청구 당시의 관련 증거가 있어야합니다.
2. 청구 사건 발생 후 14 일 이내에 당사자 A의 대리인이 청구를 청구해야합니다.
3. 클레임을 제기하려는 의도가 발생한 후 14 일 이내에 모든 A 및 모든 상세한 클레임 정보와 금액을 A 대표에게 제출하십시오.
4.甲方在接到索賠資產後7天內給予批准,或要求乙方進一步補充索賠理由和證據,甲方在7天內未作答覆,視為該索賠已經批准;
5.雙方協定實行一攬子索賠,索賠意向不得遲於工程竣工日期前14天提出。
十、其它
第三十八條安全施工。乙方要按有關規定,採取嚴格的安全防護和防火措施,並承擔由於自身原因造成的財產損失和傷亡事故的責任和因此發生的費用。非乙方責任造成的財產損失和傷亡事故,由責任方承擔責任和有關費用。
發生重大傷亡事故,乙方應按規定立即上報有關部門並通知甲方代表。同時按政府有關部門的要求處理。甲方要為搶救提供必要條件。發生的費用由事故責任方承擔。
乙方在動力設備、高電壓線路、地下管道、密封防震車間、易燃易爆地段以及臨時交通要道附近施工前,應向甲方代表提出安全保護措施,經甲方代表批准後實施。由甲方承擔防護措施費用。
在不騰空和繼續使用的建築物內施工時,乙方應制定周密的安全保護和防火措施,確保建築物內的財產和人員的安全,並報甲方代表批准。安全保護措施費用,由甲方承擔。
在有毒有害環境中施工,甲方應按有關規定提供相應的防護措施,並承擔有關費用。
第三十九條專利技術和特殊工藝的使用。甲方要求採用專利技術和特殊工藝,須負責辦理相應的申報、審批手續,承擔申報、實驗等費用。乙方按甲方要求使用,並負責實驗等有關工作。乙方提出使用專利技術和特殊工藝,報甲方代表批准後按以上約定辦理。
以上發生的費用和獲得的收益,雙方按協定條款約定分攤或分享。
第四十條不可抗力。不可抗力發生後,乙方應迅速採取措施,儘量減少損失,並在24小時內向甲方代表通報災害情況,按協定條款約定的時間向甲方報告情況和清理、修復的費用。災害繼續發生,乙方應每隔7天內甲方報告一次災害情況,直到災害結束。甲方應對災害處理提供必要條件。
因不可抗力發生的費用由雙方分別承擔:
1.工程本身的損害由甲方承擔;
2.人員傷亡由所屬單位負責,並承擔相應費用;
3.造成乙方設備、機械的損壞及停工等損失,由乙方承擔;
4.所需清理和修復工作的責任與費用的承擔,雙方另簽補充協定約定。
第四十一條保險。在施工場地內,甲乙雙方認為有保險的必要時,甲方按協定條款的約定,辦理建築物和施工場地內甲方人員及第三方人員生命財產保險,並支付一切費用。
乙方辦理施工場地內自己人員生命財產和機械設備的保險,並支付一切費用。
當乙方為分包或在不騰空的建築物內施工時,乙方辦理自己的各類保險。
投保後發生事故,乙方應在14天內向甲方提供建築工程損失情況和估價的報告,如損害繼續發生,乙方在14天后每7天報告一次,直到損害結束。
第四十二條工程停建或緩建。由於不可抗力及其它甲乙雙方之外原因導致工程停建或緩建,使契約不能繼續履行,乙方應妥善做好已完工程和已購材料、設備的保護和移交工作,按甲方要求將自有機械設備和人員撤出施工現場。甲方應為乙方撤出提供必要條件,支付以上的費用,並按契約規定支付已完工程價款和賠償乙方有關損失。
已經定貨的材料、設備由定貨方負責退貨,不能退還的貨款和退貨發生的費用,由甲方承擔。但未及時退貨造成的損失由責任方承擔。
第四十三條契約的生效與終止。本契約自協定條款約定的生效之日起生效。在竣工結算、甲方支付完畢,乙方將工程交付甲方後,除有關保修條款仍然生效外,其它條款即告終止,保修期滿後,有關保修條款終止。
第四十四條契約份數。契約正本兩份,具有同等法律效力,由甲乙雙方簽字蓋章後分別保存。副本份數按協定條款約定,由甲乙雙方分送有關部門。
第二部分協定條款
파티 A :
파티 B :
按照《中華人民共和國經濟契約法》和《建築安裝工程承包契約條例》的原則,結合本工程具體情況,雙方達成如下協定。
첫 번째 프로젝트 개요
1.1 工程名稱:
프로젝트 위치 :
承包範圍:
承包方式:
1.2 開工日期:
竣工日期:
總日曆工期天數:
1.3 質量等級:
1.4 契約價款:
第二條契約檔案及解釋順序
第三條契約檔案使用的語言和適用標準及法律
3.1 契約語言:
3.2 適用標準、規範:
3.3 適用法律、法規:
第四條圖紙
4.1 圖紙提供日期:
4.2 圖紙提供套數:
4.3 圖紙特殊保密要求和費用:
第五條甲方代表
5.1 甲方代表姓名和職稱:
5.2 甲方賦予甲方代表的職權:
5.3 甲方代表委派人員的名單及責任範圍:
第六條監理單位及總監理工程師
6.1 監理單位名稱:
6.2 總監理工程師姓名、職稱:
6.3 總監理工程師職責:
第七條乙方駐工地代表
第八條甲方工作
8.1 提供具備開工條件施工場地的時間和要求:
8.2 水、電、電訊等施工管線進入施工場地的時間、地點和供應要求:
8.3 需要與有關部門聯繫和協調工作的內容及完成時間:
8.4 需要協調各施工單位之間關係的工作內容和完成時間:
8.5 辦理證件、批件的名稱和完成時間:
8.6 會審圖紙和設計交底的時間:
8.7 向乙方提供的設施內容:
第九條乙方工作
9.1 施工圖和配套設計名稱、完成時間及要求:
9.2 提供計畫、報表的名稱、時間和份數:
9.3 施工場地防護工作的要求:
9.4 施工現場交通和噪音控制的要求:
9.5 符合施工場地規定的要求:
9.6 保護建築物結構及相應管線和設備的措施:
9.7 建築成品保護的措施:
第十條進度計畫
10.1 乙方提供施工組織設計和進度計畫的時間:
10.2 甲方代表批准進度計畫的時間:
第十一條延期開工
第十二條暫停施工
第十三條工期延誤
第十四條工期提前
第十五條工程樣板
15.1 對工程樣板間的要求:
第十六條檢查和返工
第十七條工程質量等級
17.1 工程質量等級要求的追加契約價款:
17.2 質量評定部門名稱:
第十八條隱蔽工程和中間驗收
18.1 中間驗收部位和時間:
第十九條驗收和重新檢驗
第二十條契約價款及調整
20.1 契約價款形式:
추천 기사
인기있는 기사
- 건설 프로젝트 철거 주택 계약 (공식 모델
- 빠른 시간 문장 2019를 설명하십시오.
- 고전적인 삶의 좌우명
- 선생님 께 무언가를 말하고 싶습니다.
- 타이 이사의 유명한 말
- 건설 기술 조사 계약
- 건설 프로젝트 건설 계약 (일반)
- 노동을 좋아하는 좋은 말
- 2014 년은 매우 감동적인 단어입니다.
- 2019 년 청각 장애인
- 건설부, 산업 통상부
- 대학 입학 시험 감동적인 인용문
- 건설 공사 위탁 감독 계약 (중국어 및 영어)
- 친구의 말에 감사드립니다. 2019
- 영어로 유명한 단어
- 교사의 유명한 말
- Tao Xingzhi의 유명한 말
- 최신 고등학교 영감을주는 격언
- 빙신의 유명한 단어
- 팀 건설 계약 (건설 팀)
- 부동산 담보 대출 계약
- 한국어 맹세
- 슬픈 사랑의 문장 2019
- 청도 건설 프로젝트 건설 계약
- Du Yuexi의 유명한 말
- 수질 보전 및 수력 토목 공학 건설을위한 계약 조건
- 임시 벽 건설 계약
- 부상당한 문장
- 강한 단어
- QQ 공간 분위기 문구