Secretarial knowledge > Foreign trade letter

An example of a foreign trade letter


Example 1: 150 Kensington Road Brooklyn, New York 122, N. Y. 3 June 10 1985 Example 2: Established 1900 TELEPHONE: CHICAGO ENVELOPE COMPANY CABLE ADDRE SS: CALUMET 4251 2901-2917 INDIANA AVENUE ENVELOPE CHICAGO Ref. No. CHICAGO, ILLINOIS CODES USED: March 16 1982 ALL CODES RENTLEY'S PRE FERRED Note: The example above the Established 1900 means that the company was founded in 1900. Because the company has a long history, it can prove that the company's credit is good, so it is often adopted. Capitalized in the middle is the company name "Chicago Envelope Company" and the company's location "2901-2917 Indian Street, Chicago, Illinois". The small word on the left is the phone number, Ref. No is a "letter number" whose purpose is to facilitate indexing. By this number, the letter can be filed and thus can be called an "index number". The small telegraph on the right is registered for sending and receiving telegrams. This company only has two words "ENVELOPE CHICAGO", and its handling fee and telegraph fee can be saved. That is, "Use a Telecommunication Password Book." That is, "In all password books, please use the password book." Example 3: 17. Philpot Lane, London, E. C. 13, 25 April, 1991 One thing to note about the letter is that when writing the date, it is necessary to distinguish between British habits and American customs. For example, on May 2, 1995, according to British custom, it should be written as "2ndMay, 1995" according to the US custom is "May 2, 1995". The address of the addressee. It is the same as the address of the addressee on the envelope. It is usually written on the upper left of the letterhead, that is, two lines from the date of the letter. Such as: Messrs. Allen & SonPty,Ltd. , 155, Flinders Lane, Melbourne, C. 11. Australia March 16,1991 Messrs. Smith & James, Inc. 500 Nort on Bldg. Seattle 4, Wash U. S. A. Paying attention to the address of the addressee is not only detailed, but also must be written according to the recipient's own fixed method. It cannot be changed at will, because the occupation, position is different, and the title and region are written in different countries. It is totally different. call. The writing of business English letters is not the same as the writing of Chinese letters. The name referred to here is equivalent to the Chinese letter "dear Sir", for example: Dear Sir Dear sirs, Dear Madam, Dear Ladies, Gentlemen: Dear Mesdames, Dear Sir and Madam, Ladies and Gentlemen: In different letters, the title It is varied, but the most common ones are Gentlemen and Dear sirs. It can be seen that in the name of the English-language letter of trade, since the address of the addressee of the addressee has been specifically used before the “call”, the name of the addressee is generally not written, and Dear sirs or Gentlemen can usually be written. Only when the relationship between the two parties is relatively close, the name of the person is added, such as Dear Mr. Small. Here, Dear Sirs is equivalent to a courtesy language such as the "religious" of Chinese letters. It is commonly used in official documents and should not be literally translated as "Dear Mr.". In addition, due to the different customs of the United Kingdom and the United States, it is also necessary to note that after "Dear Sirs", the "," is usually used, and after the American "Gentlemen", the ":" is applied. text. This is the core part of a letter. Writing requirements are to achieve five "C", that is, polite, concise, clear, correct and complete, in order to accurately express their business intentions. The text should be written from the next line of the title. The letterhead should leave a space of about one inch wide on both the left and right sides to maintain the proper format of the letter. At the same time, a letter should be divided into sections by content. Do not write a long letter as a separate paragraph. For the sake of clarity, trade English letters often number each paragraph or separate each line with a blank line. However, it is important to note that the English letter of business should in principle meet the requirements of “one thing, one letter”, that is, a letter only talks about one thing in principle or mainly only one thing, don’t put a few things in one letter. The narrative is in order to facilitate the timely handling of the things discussed. Conclusion. It refers to the custom language used before the signature, usually in the next line or empty line of the last line of the main text. The commonly used guest language is: Yours truly, Yours sincerelyYours faithfully, and so on. You can also use Yours most Cordially or Yours respectfully in letters that require special courtesy or a special official character. signature. It means that the writer signs the personal name or company name with a pen at the end of the letter, which is equivalent to the signature and seal of our country. In business English letters, signatures usually take three to four lines. The first line is often used as the company name, all in uppercase. The second line is used for personal signatures, usually with both signatures and printed names. Identify the signature; the third line is often used for the signer's title. For example: Yours truly, FIDELITY TRADING CO. ING. H. B. Haslehurst General Manager Very truly yours, I. T. INPORMATION Director h ose M. Net Very truly yours, UNITED EXPORTERS COMPANY Max de Hes Very truly yours, LEWERS & COOKE,LIMITED E. W. Twelmeyer Purchasing Department Very truly yours, STERN,MCRGENTHAU & CO. , INC. Edward N. Megay Machinery Division In the English-language letter of business, even the recipient of the letter must sign the full name, even if the letter is printed, you must sign it yourself. It is important to print the letter of the letter after signing. This is to tell the other party that you have the authority to deal with the matters discussed in the letter. In addition to the letterhead, the address of the addressee, the address, the body, the concluding remarks and the signature, some letters should also indicate the number of the transceiver, and include special precautions, such as precautions or specially designated readers, letters, and attachments. Words and affiliate files have their fixed positions. As shown below: Issue number Receipt number Letterhead Date Address of the address of the recipient Specially designated reference person Title of the letter Body End Signature Attachment

recommended article

popular articles