Fan Wen Daquan > 계약 모델 > 노동 계약 모델

국제 노동 계약 (2)


국제 노동 계약

PMH와 CHC Engineering Company 간의 우호적 인 협상을 통해 B 국은 A 국의 EZ 국가에서의 ZZ 프로젝트 건설을 위해 노동 서비스를 제공하고, A 국과 노동 계약을 체결했다.

계약 목적

이 계약의 목적 : 당사자 B는 본 계약의 조건에 따라 기술직, 기술 및 기술 인력 및 기타 인력을 당사자 A에게 제공해야하며 당사자 A는 당사자 B에게 보상해야한다.

A 국의 프로젝트가 원활하게 완료 되려면 양 당사자가 서로 협조하고 양심적으로 계약을 이행해야합니다.

직원 파견

1. 인사는 양 당사자가 동의 한 계획에 따라 파견되어야합니다. A 국은 2 개월 전 파견되어야 할 인원을 B 국에 서면으로 통보해야한다. B 국은 파견 1 개월 전에 파견 된 사람의 명단, 이름, 생년월일, 일의 유형, 여권 번호 및 EMS 국가가 입국 신청을하기 위해 필요한 정보를 A 국에 제출하는 것에 동의합니다.

2. 파티 B는 파티 B 직원의 퇴거 절차를 담당하며 이에 관련된 모든 비용을 부담합니다. EMS 국가의 입국 및 체류 절차는 A 국에 의해 처리되며 이와 관련된 비용을 부담합니다.

3. 엔지니어링 프로그램의 필요에 따라 파견 인원은 언제든지 증감 할 수 있습니다.

4. 추가 인원을 파견 할 경우 당사국은 2 개월 전에 B 본부에 파견 계획을 제출하는 데 동의한다. 직원의 봉급을 인상하고이 협정의 별표 1에 열거 된 급여 기준에 따라 지불한다. 새로운 프로젝트가 추가되면, 급여 표준은 건설 현장의 두 당사자 대표가 합의해야한다.

5. 프로젝트의 진행 상황에 따라 사이트가 인력 감축이 필요한 경우 양측의 현장 대표자가 현장을 구현해야합니다.

준비비

A 국은 B 국에 1 인당 ____ 달러의 파견 수수료를 지불하는 것에 동의합니다. 준비비는 B 군에 파견 계획을 제출하는 동안 B 은행의 ____ 계좌 번호로 이체되어야한다.

급여

1. 파견 인원의 원래 급여는 첨부 파일에 합의 된 급여 규모에 따라 지급되어야한다. 급여는 파견 된자가 파견국이 위치한 국가의 STU 공항을 떠날 때부터 EMS 국가를 출발 한 다음날 _______ 공항에서 계산됩니다. 파티 B는 경로를 계획하고 시간을 단축 할 때 가능한 한 최단 경로를 취하는 것에 동의합니다.

2. 파견 된 직원의 기본 급여는 첨부 파일 1에 자세히 나와 있습니다.

3. 기본급은 월 단위로 계산되며, 1 개월 미만인 경우 하루 임금은 월급의 25 %입니다.

4. EMS 국가들의 현재 경제 상황에 따르면, 파견 인력의 기본급은 매년 15 % 씩 성장해야한다.

근무 시간 및 초과 근무

1. 파티 B의 근무 시간은 월 25 일, 주 6 일, 하루 8 시간입니다.
2. 일주일에 하루 쉬는 경우, 특정 휴가 날짜는 양 당사자가 현장에서 준비 할 수 있습니다.
3. 자재 및 기후 조건의 부족으로 자재가 제대로 구성되지 않은 경우 양 당사자 간의 협상을 통해 작업 내용을 일시적으로 조정할 수 있으며, 위와 같은 이유로 작업이 중단 된 경우 A 사는 B 조의 임금을 지불하기로 동의합니다.
4. 업무가 필요하고 양 당사자의 동의가있는 경우, B 급 직원은 초과 근무를 할 수 있습니다. A 국은 다음 기준에 따라 초과 근무 임금을 지불해야한다.

일반적인 초과 근무 수당은 기본급의 125 %입니다.
보통 야간에는 초과 근무를하고 공휴일에는 초과 근무를하고, 급여는 기본급의 150 %입니다.
휴일 초과 근무 수당은 기본급의 200 %입니다.
초과 근무 수당 계산 방법은 다음과 같습니다.
× 초과 근무 수당 × 초과 근무 수당
위의 초과 근무 수당과 기본급은 동시에 지급됩니다.

식사

1. 파티 A는 파티 용품 B에 주방 용품 및 냉장 장비를 제공하고 파티 B는 그 자체로 한 끼의 식사를 제공해야합니다.
2. 파티 A는 파티 B에게 하루에 1 인당 ____ 달러의 식사비를 지불하는 것에 동의합니다.
3. 매점의 물, 전기 및 연료, 생활 자재 구입은 A 국에 의해 제공되고 지불되어야한다.

휴일 및 휴가

1. 모든 B 급 인원은 EMS 정부의 법정 공휴일을받을 자격이 있습니다.
2. 모든 B 급 인원은 11 개월 및 10 일 동안 근무한 후 20 일간 귀국 방문을해야하며 ESM 국가에서 STU 공항으로가는 왕복 항공권은 A 측에 의해 지불되어야한다. 가능하면 최대한 준비해야한다.
짧은 경로.
3. 현지 건설이 B 국의 요원에게 중국으로의 귀국을 연기하도록 요구할 경우 B 국은 요원에게 휴가를 연기하도록 동의하고 A 국은 B 당의 손실을 보상하기 위해 적절한 보상을 지불하는 데 동의한다.
4. 상기 손실 보상에 대한 보수는 상황에 따라 양 당사자의 현장 대리인이 합의 할 수있다. 그러나이 보상금은 EMS 국가 _____ 공항과 STU 공항 간의 편도 요금보다 적어서는 안됩니다.
5. 가족의 불행한 상황으로 인해 B 형 직원이 반년 이상 근무한 경우 현장 대표가 동의하면 사전에 가족 휴가를 즐길 수 있습니다. 관련 인원이 이미 중국으로 돌아 오는 것을 즐긴 경우 왕복 여행비는 B 군데가 부담해야한다. A 군은이 휴가에 대한 임금을 지불하지 않는다.

여행 및 교통

1. A 국은 STU 공항에서 프로젝트 현장까지 필요한 숙박 및 숙박 비용과 필요한 숙박 및 숙박 비용을 부담해야하지만 B 국은이 추가 비용의 경비를 줄이기 위해 노력한다 .A 국은 B 국 직원에게 EMS 국가에 입국하도록 동의한다. 입장료.

2. A 팀은 B 사의 통근자에게 통근자를 제공하고 현장 대표, 기술자 및 기타 관리 직원을 위해 작업 차량을 제공 할 책임이 있습니다.

3. B 권은 A 권과 함께 항공권 또는 영수증을 가지고 정착해야한다.

세금

B 급 인원이 납부 한 모든 세금은 B 조가 부담해야하며, EMS 국가에서 B 급 인원이 납부하는 모든 세금은 A 사가 부담한다.

사회 보험

1. 계약의 유효 기간 동안 B 동 인력의 개인 보험은 B 동 자체에 의해 처리되어야한다. A 국은 B 국의 파견 인력에 대해 월 US $ 씩 개인 보험료를 납부하기로 동의합니다.

2. 파티 B의 직원은 건설 현장에서 업무상 상해를 입습니다. 파티 A는 의료 비용 만 부담합니다. 치명적인 사고가 발생하면 B 그룹은 매장 비용과 연금을 포함한 모든 비용을 부담해야합니다.

3. B 사고로 사망 한 사람이 작업 사고 나 질병으로 사망 한 경우, 본국은 원래의 국가로 반송되거나 현장에 묻혀 유골이 원래 위치로 반송됩니다. 모든 관련 경비는 A 국이 부담합니다.

4. 파견 된 사람이 질병이나 상해로 인해 30 일간 결석 한 경우 기본 급여가 지급되며 30 일에서 90 일 사이에는 기본 급여의 60 %가 지급됩니다. 90 일을 초과 한 사람에게는 지급되지 않습니다.

의료

1. B 군의 모든 직원이 EMS 국가에서 업무 관련 상해 또는 질병을 앓고있을 때, 의료 및 입원 비용은 A 군에 의해 지불되어야한다.

2. 현장 의료 사무소에서 사용하는 일반적으로 사용되는 약물 및기구의 경우, 당사자 B는 구매 계획을 당사자 A에 제출해야합니다. 당사자 A의 동의 후에 당사자 B는 자국 또는 다른 곳에서이를 구매해야하며 비용은 당사자 A가 지불해야합니다.

3. B 인원은 200 명 이내의 한 명의 의사와 한 명의 남성 간호사가 있습니다. 200 명 이상의 인원이있을 때 의료 인력의 수를 늘릴 지 여부는 양측의 현장 대표자에 의해 결정됩니다.

노동 보험 공급

갑은 작업복, 작업용 신발, 장갑, 안경, 헬멧 및 안전 벨트를 일년에 두 세트를 포함하여 B 조에 의해 파견 된 모든 노동 보호 조항에 지불하는 것에 동의합니다.

지불 방법

1. 항공료 및 준비비 전액을 지불하는 것 외에도 당사국은 B 조의 다른 경비를 지불해야하며, 경비는 미화 80 % 및 EMS 국가 경비의 20 %에 비례하여 지급된다. 동의 해.

2. 휴가 급여와 B 급 운임은 휴가 월초에 지불해야합니다.

3. 당 B 현장의 현장 회계는 기본급, 초과 근무 수당 및 식사비를 포함하여 매월 말에 파견 인원의 급여 및 기타 경비를 준비해야한다 .A 당의 검토 및 승인 후 다음 달 10 일 이전에 급여를 지급해야한다. 그 중 미화 80 %는 A 국이 ____ 계좌로 이체했으며 은행 송금은 A 국이 부담합니다. EMS 국가 dinars의 20 %가 현장에서 지급됩니다.

4. 미국 달러와 EMS 국가 디나르 간의 환율은 지급일에 EMS 정부 은행에서 발표 한 판매 및 구매의 중간 가격에 따라 환산됩니다.

5. 파티 B가 현장에 인력을 파견 한 후, 당사자 A는 한 달 동안 각자의 식비를 전 달하는 데 동의하며, 다른 경비가 필요하면 양측의 현장 대표자가 해결합니다.

주택 및 공공 주택

1. A 국은 다음 기준에 따라 B 국 인력의 주택을 무료로 제공합니다 :

1 인당, 엔지니어 및 감독 당 대표 1 명;
보조 기술자, 기술자, 의사, 회계사, 통역 및 기타 관리 인력;
다른 근로자들은 각각 약 4 평방 미터지만, 각각은 12 명을 넘지 않습니다.

2. 집에는 에어컨과 위생 설비, 가구 및 침구가 포함되어 있습니다.

3. A 국은 B 국의 행정 직원이 사용하는 사무용품, 세척 장비 및 소모품을 제공하는 것에 동의합니다.

직원 교체

1. B 팀은 EMS 국가에서 일할 수있는 자격을 갖춘 숙련 된 인력을 파견 할 책임이 있습니다 A 팀이 파견 된 직원이 업무에 적합하지 않다고 생각하면 B 팀은 현장 대표의 동의를 얻어 교체 할 책임이 있습니다. .

2. B 급 인원은 EMS 정부의 법률 및 규정을 준수하고 현지 관습 및 습관을 존중해야합니다. 현지 법과 세관 및 관습을 위반하여 귀국 할 필요가있는 경우, B 국은 B 국이 협상 한 후 B 국이 항공권 반환에 책임을진다. 추가 직원을 교체해야하는 경우 STU 공항에서 현장까지의 이동 경비는 B 조가 책임집니다.

3. B 당국의 직원은 질병과 공중 부상으로 양측이 지명 한 의사로 계속 일할 수 없다는 것을 증명했으며, 출생 국으로 돌아가고 A 경은 여행 경비를 부담해야합니다. 의료 조건이 부적합한 경우 양측 의사가 B 군의 건강 검진 과실로 인한 것으로 확인되었고 B 국의 여행 경비는 B 군에 의해 부담되어야합니다.

저항 할 수없는

1. A 당국은 자연 재해, 전쟁, 정치적 사건 및 계속할 수없는 다른 일과 같이 불가항력적인 사고로 인하여 B 국 인력을 귀국시킬 책임이있다.

2. 위와 같은 경우 A 사의 인사는 철회하지 않고 B 사의 인사는 철회하지 않지만 A 사는 B 사의 파견 인원의 임금을 지불해야합니다.

분쟁 조정

1. 계약 이행에있어 양 당사자간에 분쟁이 발생하면 양측은 우호적 인 협상을 통해이를 해결하는 데 동의한다. 협상이 무효 인 경우 피고인의 중재 기관이 다음을 통할 수 있습니다.

파티 B : ____
파티 A : ____

2. 분쟁이 결정되면 양 당사자는 분실 당사자가 초래 한 비용을 충실히 이행해야합니다.

계약 유효 기간 및 기타

1. 이 계약은 ____________________에서 ____에 서명되었습니다.

이 계약은 프로젝트가 종료되고 파견 인원이 반환 될 때까지 양 당사자가 서명 한 날부터 효력을 발생하며 양 당사자의 미지급 계정이 무효화됩니다.

2. 이 계약 및 관련 파일 및 엔지니어링 내용은 상대방의 허가없이 제 3 자에게 공개되지 않습니다.

3. 이 계약은 ____ 텍스트 및 ____ 문서를 사용하며, 두 텍스트는 동등한 정본이며 각 당사자는 두 개의 사본을 보유합니다.

4. 계약이 완료되지 않은 경우 당사자는 우호적 인 협상을 통해 계약을 보완 할 수 있으며 양 당사자가 합의한 보충 조항은 본 계약의 필수 부분입니다.

파티 A의 대표자 : 파티 B의 대표자 :
증인 : 증인 :
년, 월, 일

요리사 서비스 계약

Washington XX Restaurant과 China XX International Economic and Technical Cooperation Company는 친절한 협의를 진행하고 A 국의 B 급 조리 기술자의 고용에 대한 합의에 도달했습니다. 계약은 중국 후난 성 창사에서 체결되었습니다.

첫째, 봉사 사업

1. B 국은 A 국을 고용하여 워싱턴 DC에 8 명의 요리 기술자를 파견하여 기술 서비스를 제공해야합니다. 책임은 다음과 같다 : 당사국의 요구 사항에 따라 × 야채 조리법, 주요 가공 × 요리 마무리, 완제품;

2. 파티 B는 파티 A에 X 요리의 필요성을 반영하는 원료, 보조 재료 및 조미료를 제공해야하며 비용은 파티 A가 부담해야합니다. 원료 및 보조 재료 및 조미료의 종류, 양 및 가격은 양 당사자가 결정한다.

둘째, 치료 및 비용

파티 B의 지원자는 파티 A에서 근무하는 동안 다음과 같은 대우를 받아야합니다.

1. A 국은 식사, 숙박, 운송, 의료, 보험 및 B 급 인력에 대한 모든 경비를 부담해야하며 같은 산업 분야의 현지 직원을 위해 동일한 노동 보험 제품을 제공해야합니다.

2. 신청자의 주택에는 가구, 침구 및 기타 생활 용품뿐만 아니라 에어컨 및 겨울철 난방 장치가 갖추어져 있어야합니다.

3. 파티 B 직원은 중국에서 7 일간의 휴가를 즐기고 급여가 지급됩니다.

4. 파티 B의 모든 지원자는 현장에서 12 개월간 근무한 후 2 주간 유급 휴가를 즐기게됩니다. 왕복 항공권은 A 국이 부담합니다.

5. B 군이 병이나 작업 사고로 치유 또는 회복 될 필요가있는 경우, 지방 정부의 관련 규정에 따라 처리되어야한다. 장애 또는 사망의 경우에는 지방 정부의 관련 규정에 따라 연금을 취급한다. 당사국은 여파를 처리하는 데있어 B 국을 지원한다.

A 국은 B 국에 다음과 같은 수수료를 지불해야한다.

1. 파티 B의 지원자가 미국에서 처음으로 일할 때, 파티 A는 파티 B에게 1 인당 미화 500 달러의 준비비를 지불해야합니다.

2. 파티 A에서 파티 B의 8 명의 지원자에게 지불하는 월간 순 급여는 XX × USD이며, 일 년 동안 13 개월에서 매월 10 %의 급여 인상을 받게됩니다.

3. 파티 B 직원은 일주일에 6 일 근무하고 하루 8 시간 일합니다. 특정 일정은 A 국의 일정에 따라 처리됩니다. 근무 시간이나 공휴일을 연장해야하는 경우, 공휴일은 연장 근무해야하며 A는 연장 근무를해야합니다. 초과 근무 수당은 시간 단위로 계산되며 초과 근무 수당은 시간당 임금의 150 %입니다.

시간당 임금은 다음 공식에 따라 계산됩니다.
시간당 임금 = 순수 월급 ÷ 25 일 ÷ 8 시간

셋째, 양 당사자의 책임

파티 A의 책임

1. B 군에서 직장으로가는 신청자의 왕복 여행 경비를 책임지고 B 조 직원이 출발하기 30 일 전에 티켓 및 준비비를 중국 은행의 중국 국제 경제 기술 합작 법인 x × 지점의 외환 계좌로 송금한다. 인원이 도착한 후에는 당사자에게 서면으로 회부된다.

2. B 사 후보자가 A 국 영토에 들어가고 경비를 지불하는 데 필요한 비자, 체류 허가, 취업 허가 및 기타 절차를 처리 할 책임이 있습니다.

3. 계약 기간 만료 후 B 측에 편의를 제공하고 생활 습관을 존중하며 개인의 안전을 지키고 중국으로 귀국하십시오.

파티 B의 책임

1. 기술적으로 유능하고 건강한 요리 기술자의 선정;
2. A 사에 고용인의 이름, 이력서 및 건강 체크리스트에 대한 서면 정보를 제공하십시오.
3. 중국 내 채용 인원에 대한 관련 퇴거 절차를 처리하고 비용을 지불 할 책임이있다.
4. 중국에서 출발하는 직원이 지불해야하는 모든 세금을 납부 할 책임이 있습니다.
5. 교육은 당사국의 국내법 및 규정을 준수하고, 관습 및 관습을 존중하고, 노동 조합 조직 및 개최국의 모든 정치 활동에 참여하지 않는 인원을 임명한다.
6. B 국의 요원이 A 국의 국내법을 위반하고 지방 정부가 출국하기로 결정한 경우 귀국 왕복 경비는 B 국이 부담해야합니다.
7. B 형 인원은 A 측의 점포 규칙을 준수하고 A 측이 정한 근무 시간 서비스를 준수해야합니다. 이유가 없으면 근무 시간에 따라 부재자를 공제합니다. 직원이 계속 범죄를 저지르고 반복적으로 거부하면 A 국은 B 측에 해고를 제안 할 권리가 있습니다. 여행 경비는 당사자 B가 부담한다.

넷째, 지불

1. 파티비 A, 파티 B에 지불 된 준비금, 초과 근무 수당 및 임금은 미화로 지급되어야한다.
2. 매월 5 일, 전월의 급여 및 초과 근무 수당의 결산일에 A 국은 B 조 정산 목록 통지를받은 후 7 일 이내에 전월의 급여 및 초과 근무 수당을 중국 은행에 지불합니다. xx 지점 중국 국제 경제 기술 합작 회사. 계정
3. 상기 송금에 필요한 경비는 A 국이 부담한다.
4. A 국이 제 시간에 지불하지 않으면, 지불 기일이 임금과 초과 근무 수당의 0.5 %가 1 일 기일에 부과됩니다. 30 일 이상 지불하지 않으면 계약 위반으로 간주됩니다.

V. 후보자 교체 및 해고

1. 당사자 A의 동의를 얻은 후, 당사자 B는 개별 후보자를 일시적으로 회수하여 교체 할 수 있으며, 당사자 B가 부담 한 경비는 당사자 B가 부담한다.

2. 당사자 A가 개별 신청자의 작업 기간 단축 요청을하는 경우, 사전에 3 개월 전에 제출되어야하며 이행되기 전에 B 조의 동의를 얻어야합니다 .A 측에 의해 발생한 모든 비용은 A 측이 부담해야합니다.

3. 신청자의 근무 태도가 좋지 않고 A 사를 해고 할 수는 있지만 B 사에게 1 개월 전에 미리 통보하고 이유를 설명해야합니다. 중국으로 돌아 가기위한 여행 경비는 B 군이 부담합니다.

Ⅵ. 중재

양 당사자가 계약을 이행하는 동안 발생한 모든 분쟁은 우호 협상을 통해 해결한다. 양 당사자가 합의에 도달하지 못하면 중재를 제출할 수 있습니다.

7. 계약의 발효 및 계약 해지

1. 이 계약은 양 당사자가 서명 한 날부터 유효합니다. 계약 기간은 2 년입니다. 유효 기간은 B 국의 신청자가 미국을 떠나 워싱턴의 워싱턴 DC 레스토랑에 도착한 날로부터 계산됩니다.

2. 계약의 유효 기간 동안 계약의 특정 조건에 대한 수정을 요청한 당사자는 상대방에게 서면으로 요청을 제출해야하며 당사자는 추가 계약에 서명해야합니다. 계약 기간을 연장해야하는 경우이 계약 만료 3 개월 전에 상대방에게 제출해야하며 계약 당사자가 계약에 동의하고 계약 연장 절차를 완료 한 후 연장 할 수 있습니다.

3. 일방 당사자가 계약을 위반하여 계약을 중단시키는 경우, 당해 직원은 총 직원 수에 따라 3 개월 기간 동안 총 임금을 보상해야합니다.

4. 이 계약에서 다루지 않는 사항은 양 당사자 간의 우호적 인 협상으로 해결됩니다.

이 계약서에는 중국어와 영어로 작성된 두 부본이 있으며, 각 당사자는 사본 한 부를 보유합니다. 두 텍스트 모두 똑같이 정통합니다.

파티 A는 파티 B 대표를 나타냅니다.
××× ×××
법적 주소 : ____ 법정 주소 : ____
아홉 × × × × × × × 일

추천 기사

인기있는 기사